No relatório do tempo | Open Subtitles | بنشرة الأرصاد الجوية |
No relatório do tempo Não tenho nada para fazer hoje Excepto sorrir | Open Subtitles | بنشرة الأرصاد الجوية لا أملك شيئاً اليوم سوى الإبتسام الناجي الوحيد بمدينة "نيويورك" (بيل)؟ (بيل)؟ (بيل)؟ د. |
Não havia nada No relatório do médico legista que sugerisse que ela tivesse sido violada. | Open Subtitles | لم يكن هناك شيء في تقرير المسعفين لإقتراح أنها هوجمت جنسياً. |
Nenhum inchaço nem coagulação, nenhum registo No relatório do legista, deve ter ocorrido depois da autópsia. | Open Subtitles | لا تورّم، لا تخثر للدم، ولا يُوجد له سجل في تقرير الطبيب الشرعي، ممّا يعني أنّه تمّ تنفيذه بعد التشريح. |
Nós os cinco somos tolos em confiar No relatório do médico-legista. | Open Subtitles | جميعنا حمقى بالثقة في تقرير الطبيب الشرعي |
Acho que há uma foto No relatório do médico. | Open Subtitles | أعتقد أنه هناك صوره فى تقرير الفحص |
Chloe, olha todos os protótipos funcionais No relatório do Morris. | Open Subtitles | (كلوى), انظرى إلى نماذج العمل فى تقرير (موريس) |
Não fazia isso tão bem, se esperássemos que observasse todos os zeros No relatório do orçamento. | Open Subtitles | لن تقوم به كما يجب لو كنا نتوقع منك ملاحقة كل الأموال في تقرير الميزانية. |
Está tudo aqui No relatório do médico-legista que fez a autópsia. | Open Subtitles | كل شيء هنا في تقرير قاضي الطبيب الشرعي وهو قام بتشريح الجثة بنفسه |
Não há a identificação da miúda No relatório do caso. | Open Subtitles | لا يوجد هوية لهذه الفتاه في تقرير القضية |
No relatório do incidente, disse que o cão o tinha comido. | Open Subtitles | في تقرير الحادثة ادعى بأن كلبه أكلها |
No relatório do primeiro Domingo o Diácono anotou que só tinhamos angariado $34,000. | Open Subtitles | ...في تقرير الأحد الأول الشمّاس كتب بأننا سنأخذ فقط 34ألف دولار |