ويكيبيديا

    "no século xx" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في القرن العشرين
        
    • فى القرن العشرين
        
    Foi congelado no século XX... antes de se instalarem transmissores. Open Subtitles تمّ تجميدة في القرن العشرين قبل بدئهم بملاحظة الجميع
    Uma terra onde cada campo esconde uma sepultura, onde milhões de pessoas foram deportadas ou mortas no século XX. TED الارض حيث كل حقل يخفي قبرا حيث الملايين من الناس هجرو او قتلوا في القرن العشرين
    Por isso, este tipo de crises pode ter a mesma função que as duas guerras mundiais no século XX. TED لذا يمكن أن تؤدي هذه الأزمات نفس وظيفة الحربين العالميتين في القرن العشرين.
    Sabemos que isso está errado, porque realizámos duas grandes experiências naturais no século XX, para ver se a geografia importava mais do que as instituições. TED نحن نعرف أن ذلك خطأ، لأننا حققنا تجربتين طبيعيتين عظيمتين فى القرن العشرين لكى نرى هل حقاً الجغرافيا أهم من المؤسسات.
    Se as constelações tivessem sido classificadas no século XX, veríamos possivelmente, frigoríficos e bicicletas, estrelas do Rock'n Roll, e talvez até cogumelos atômicos. Open Subtitles اذا تمت تسمية الكوكبات فى القرن العشرين أعتقد أننا سنسميها الثلاجات والدراجات النارية نجوم موسيقى الروك و ربما حتى شرائح المشروم
    Depois, no século XX, muita coisa mudou. TED ثم تغيرت الكثير من الأشياء في القرن العشرين.
    Eu acredito que contar histórias de forma interativa pode ser o que o cinema foi no século XX: uma arte que muda a sua época de forma profunda. TED أؤمن بأن القصص التفاعلية بإمكانها أن تكون ما كانت عليه السينما في القرن العشرين: فن ذو تأثير عميق على عصره.
    Outras pessoas talvez o colocassem no lixo, mas Leski inspirou-se para produzir um lustre "explosão estelar" que foi talvez um dos mais notáveis do género no século XX. TED قد يكتقي شخصٌ آخر برمي الرسم فقط، لكن ليسكي أُلهم لأن يصمّم ثريّا بشكل انفجار نجمي التي ربما كانت الأبرز من نوعها في القرن العشرين.
    no século XX talvez um pouco mais do que 2%. TED في القرن العشرين أكثرقليلا من اثنين في المئة.
    Este era o panorama dos "media" tal como os tínhamos no século XX. TED كما تلقيناه في القرن العشرين وهذا ما تغير
    Agora, esse tempo livre existiu no século XX, mas nós não tivemos o Ushahidi no século XX. TED الآن، وقت الفراغ هذا كان موجودًا في القرن العشرين، ولكن لم يكن لدينا أوشهايدي في القرن العشرين.
    Estamos no século XX. Não enchas a cabeça dos meninos com superstição. Open Subtitles إننا في القرن العشرين, لديك أولاد صغار هنا لا تملأ رؤوسهم بالخرافات
    Só conseguirá tirar 20 nesta cadeira quem viveu no século XX. Open Subtitles السبيل الوحيدة للحصول على الامتياز بهذه المادة هي أن تكون عشت في القرن العشرين.
    A expansão da água à medida que vai aquecendo, causou, só no século XX, um aumento de 20 centímetros.. Open Subtitles والمياه تتمدد كلما باتت أكثر سخونة مسجلة في القرن العشرين فقط ارتفاع بلغ العشرون سم
    O mesmo desafio foi abordado no século XX por um matemático israelita. Open Subtitles الموجود في سِفر الرؤيا نفس التحدي حدث في القرن العشرين
    Não no século XX. É demasiado ridículo para se falar, sequer. Open Subtitles ليس ونحن في القرن العشرين لا استصيغها حتى.
    no século XX, tecnologia e ciência são a chave para melhorar o mundo. Open Subtitles في القرن العشرين, التكنولوجيا و العلم هي المفاتيح في تحسين عالمنا
    Então a menos que a minha mente racional se tenha rebelado contra a ideia, sabia, no fundo, que não estava no século XX. Open Subtitles بقدر تمرّد عقلي ضد الفكرة أعلم بداخل قلبي بأنني لست في القرن العشرين
    Usavam imenso papel acolchoado... no século XX. Open Subtitles كانوا يستخدمون لفيفات من الأوراق فى القرن العشرين
    Podemos nascer no século XX e falecer no século XIX. Open Subtitles يمكن ان تولدى فى القرن العشرين ومع ذلك تموتي فى القرن التاسع عشر
    Bem, o argumento na "Tábua Rasa" era que a elite e a crítica da arte no século XX, apesar de não serem as artes em geral, desprezaram a beleza, o prazer, a clareza, a reflexão e o estilo. TED حسناً، الجدل فى اللوح الخالي كانت أن الفن الراقي والنقد فى القرن العشرين , وإن لم تنتقد الفنون بوجه عام , قد ازدرت الجمال، المتعة، الوضوح , الإلهام والأسلوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد