ويكيبيديا

    "no sector privado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في القطاع الخاص
        
    • في القطاع الخاصّ
        
    • في الميدان الخاص
        
    • الحصري للقطاع الخاص
        
    Depois que se reformou da Marinha, foi trabalhar no sector privado. Open Subtitles بعد أن تقاعد من البحرية، ذهب للعمل في القطاع الخاص.
    Mas devido à experimentação e iteração que foi permitida devido ao capital paciente, descobrimos que a distribuição custa um dólar no sector privado e um dólar a comprar a rede. TED لكن بسبب هذه التجربة والتعديلات المسموح بها بفضل رأس المال الصبور، لقد قمنا الآن بالوصول إلى أنها تكلف حوالي دولار في القطاع الخاص لتوزيعها، ودولار لشراء الناموسية.
    Estou no sector privado há mais de quatro anos. Open Subtitles أعمل في القطاع الخاصّ منذ ما يُقارب 4 سنوات.
    Eu vou iniciar um novo show no sector privado. Open Subtitles أتقاعد للعب دور جديد في القطاع الخاصّ
    Ele é novo no sector privado. Open Subtitles هو جديد في الميدان الخاص.
    É novo no sector privado. Open Subtitles هو جديد في الميدان الخاص.
    No passado, o crédito bancário criado no sector privado existia apenas na forma de notas bancárias privadas, nas quais as pessoas tinham a liberdade de aceitá-las ou não assim como nós temos a liberdade de aceitar ou não o cheque de alguma pessoa actualmente. Open Subtitles في الماضي ,كان الائتمان المصرفي الحصري للقطاع الخاص على شكل أوراق نقدية خاصة ,و كان ل الشعب الإختيار في رفضها كما ان لدينا الإختيار لرفض أي شيك خاص لشخص ما اليوم.
    Enquanto trabalhador do sector privado, posso dizer-vos que existe corrupção massiva no sector privado, que em nada se relaciona com o governo. TED كشخص قادم من القطاع الخاص، أستطيع أن أقول لكم هناك كمية هائلة من الفساد في القطاع الخاص الذي لا علاقة له بالحكومة.
    Os mesmos subornos, luvas e coisas que acontecem debaixo da mesa, tudo acontece no sector privado. TED نفس الرشاوي والأمور التي تجري تحت الطاولة، كلها تحدث في القطاع الخاص.
    Esta é a maior oportunidade negócios nova na história do mundo, e dois terços estão no sector privado. TED هذه هي أكبر فرصة للعمل الجديد في تاريخ العالم، والثلثين منه في القطاع الخاص.
    O dinheiro da biotecnologia pode ser bom no sector privado. Open Subtitles أوه ، لبذل المال في مجال التكنولوجيا الحيوية في القطاع الخاص.
    Agora, uma coisa que aprendi em todos estes anos no sector privado é que ... o mercado imobiliário gera receita e o aumento dos valores das propriedades será a salvação desta escola Open Subtitles الشيئ الذي تعلمته طيلة حياتي في القطاع الخاص هو أن العقارات تولد الأرباج
    E então? Que tal é o trabalho no sector privado? Open Subtitles إذن كيف حالك مع العمل في القطاع الخاص ؟
    No presente, o crédito bancário criado no sector privado é legalmente conversível por um emissor governamental de moeda de aceitação pública os dólares, os loonies e as libras que nós habitualmente pensamos como sendo dinheiro. Open Subtitles حاليا , الائتمان المصرفي الحصري للقطاع الخاص قانونيا قابل للتحويل إلى العملة الصادرة من قبل الحكومة , فإن الدولار و الجنيه عادة ما نعتبرهم مالأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد