O Fred White foi encontrado no chão da sua garagem com uma concentração de 25ml de anfetaminas no seu sangue. | Open Subtitles | فريد وايت قد عثر عليه على أرضية الجراج الخاص به مع تركير 0.25 من الأمفيتامينات المنشطة في دمه |
Não, é só o nível do álcool no seu sangue que pode ligar um corta-relvas. | Open Subtitles | كلّا، إنّي أظنّ أنّ مستوى الكحول في دمه يُمكنه تشغيل آلة قصّ عشب. |
O circo é como uma droga. Se entrar no seu sangue, está preso. | Open Subtitles | السيرك مثل المخدرات عندما يدخل في دمك , تسخن |
Mas tu deixaste a marca no seu sangue, Justin tamanho 10. | Open Subtitles | لقد تركت أثر حذائك في الدم هل هذان الجاستن10؟ |
Ouça a sua mãe. O veneno no seu sangue é uma toxina com propriedades químicas de base. | Open Subtitles | أنصتي لأمك، السم الذي في دمائك سم توكسينيّ ذو مكوّنات كيميائيّة. |
A prova estará no seu sangue. Fica no sistema por mais de 48 horas. | Open Subtitles | الإثبات سيكون في دمها يبقى الهالوثان في الجسم لمدة 48 ساعة |
Não está no seu sangue. | Open Subtitles | لا تحاول ان تكون كوميدى ليس هذا فى دمك |
Este homem tem anticorpos no seu sangue, necessários para fazer a vacina "zombie". | Open Subtitles | هذا الرجل لديه أجسام مضادة في دمه اللازمة لصنع لقاح ضد الزومبي |
Descobri várias anomalias celulares no seu sangue, que não soube como classificar. | Open Subtitles | {\cH9CFFFE}.اكتشفتُ عدّة خلايا شاذّة في دمه لم أستطِع تصنيفها |
Acrescentado à percentagem de oxicodona no seu sangue... | Open Subtitles | أضف لذلك نسبة الأوكسيكودين في دمه |
Detectámos células cancerosas no seu sangue, fígado e gânglios linfáticos. | Open Subtitles | لقد وجدنا خلايا سرطانية في دمك, كبدك و غددك اللمفاوية |
O médico disse que o nível de paracetamol no seu sangue podia ter causado a falência hepática. | Open Subtitles | طبيب الطوارئ قال ان مستوى السيتامينوفين في دمك يضعك في دائرة الخطر لفشل الكبد |
Preparei uma série de injeções que purgará o que os 12 Macacos deixaram no seu sangue. | Open Subtitles | لقد حضرت سلسلات من الحقن سوف تقوم بتطهير أي شيء قام الإثنا عشر قرد بتركه في دمك |
Partículas microscópicas que ficam dormentes no seu sangue até alguém activá-las para libertar a toxina. | Open Subtitles | جزيئات مجهرية تقبع ساكنة في الدم حتى يفعلها أحدهم لتطلق السم |
Eu abri os vermes como disseste. Encontrei figueira-do-diabo no seu sangue. | Open Subtitles | لقد قمت بتحليل السمية لليرقات كما طلبت وجدت آثار لعشبة (الجيمسون) في الدم |
Eles irão... sabes... abrir a sua presa ao meio e ensopar-se no seu sangue e nos seus tecidos, para esconder o cheiro. | Open Subtitles | المسيل للدموع فتح أنواع الفرائس ونقع أنفسهم في الدم والأنسجة لإخفاء رائحة. - إنها... |
Dentro de dias, a testosterona que ficará no seu sangue estará como o de uma criança na pré-puberdade. | Open Subtitles | في غضون بضعة أيام التيستوستيرون في دمائك سيكون بمقدار ما في طفل غير بالغ |
Está no seu sangue, a mãe dela era louca e ela vai acabar por ser também. | Open Subtitles | أن هو في دمها, أمها كانت مجنونة ونهايتها هناك على أي حال |
Não há rastro do vírus no seu sangue. | Open Subtitles | لا يوجد أثر للفيروس فى دمك |
Está no seu sangue, esta existência de merda. | Open Subtitles | إنها فى دمائه, هذا الوجود المسيطر |
Tens que matar um Cão Infernal e banhar-te no seu sangue. | Open Subtitles | يتحتم عليكما قتل كلب جحيم والإستحمام في دمائه |
Nunca gostaste de matar humanos, de esbracejar nu, no seu sangue, fazer amor comigo quando lhes morria a luz nos olhos, não. | Open Subtitles | لم تستمتع قط بقتل أولئك البشر، ثم التدحرج عارياً في دمائهم مطارحتي الغرام أثناء انجلاء النور من أعينهم |
Jazido no seu sangue No caminho | Open Subtitles | ورقد مضرجاً بدمائه على قارعة الطريق |