Kevin, perito a filmar répteis, sabe que estão no território do dragão. | Open Subtitles | كيفن , خبير في تصوير الزواحف ويعرف أنهم في منطقة التنين |
Acabei de me cortar, O que não é bom no território dos dragões. | Open Subtitles | لقد جرحت نفسي وهذا ليس جيداً في منطقة التنين |
Inadvertidamente, entrou no território do Neoclinus blanchardi, e isso não pode ser tolerado. | Open Subtitles | تجول دون تعمّد في منطقة مهدّبة الرّأس ولا يمكن تحمّل ذلك. |
Parece que tu e os teus amigos são responsáveis pela circulação de certos produtos no território do meu pai. | Open Subtitles | مسئولين عن تداول بعض المخدرات في أراضي والدي |
Compreendo que esteja ansioso aqui, no território do inimigo. | Open Subtitles | أنا أفهم أنك قلق، هنا، في أراضي العدو الخاص بك. |
A minha nova missão é ser a tua sombra no território inimigo e registar as tuas palavras ao paciente. | Open Subtitles | مهمّتي الجديدة هي تعقبك بأرض العدو وتسجيل كلّ كلمة لكَ مع المريض |
Seria assim tão difícil tu tê-los localizado no território deles e tê-los matado há meses? | Open Subtitles | أعني، لأي صعوبة كانت ستكون لو أنك تتبعتهم في منطقتهم |
Estás no território das Tríades. | Open Subtitles | أنت في إقليم مُثلث الخطر |
Este conto selvagem começa há treze anos, no território do Arizona. | Open Subtitles | هذه القصة بدأت منذ 13 سنة في منطقة اريجونا |
Eles concentraram os esforços no território de uma fêmea com quatro crias crescidas. | Open Subtitles | كثّفوا جهودهم في منطقة أنثى و جرائها الأربع مكتملي النمو |
Estás onde Judas perdeu as botas no território Exterior. Não te safas sozinho. | Open Subtitles | أنت في منطقة نائية الآن، مُحال أن تنجوا بمفردك |
Este Bryan Johnson é, e ele esteve no território dos G Park Lord dias antes do Noah ser morto, isto está cada vez a parecer mais uma retaliação feita pelos G Park. | Open Subtitles | بل إنه "براين جونسون" هذا وكان في منطقة "جي بارك" قبل أن يُقتَل "نواه" بيوم مما يبدو أوضح بكثير |
Pessoal, temos um tiroteio no território dos G Park. | Open Subtitles | يا رفاق، يوجد إطلاق نار في منطقة "جي بارك" |
Eu não ando a fazer merda no território dos outros! | Open Subtitles | لن اذهب لخلق فوضى في أراضي الآخرين. |
Bem, o Patty Shack situa-se no território do Mayor, por isso... prefiro uma refeição medíocre a levar um tiro. | Open Subtitles | حسنٌ، كوخ (باتي) في أراضي (العمدة). لذا سآخذ شطيرة رصاص على الإفطار. |
Estamos no território da Nação Fantasma. | Open Subtitles | (نحن في أراضي (أمّة الشّبَح. |
Geralmente, tenho de inventar uma lenda para os agentes que pretendo infiltrar no território inimigo. | Open Subtitles | عادةً ، كنتُ أضطر لأدبر فعل أسطوري من أجل العملاء الذين أتمنى زرعهم بأرض العدو |
É provavelmente por causa do hotel casino, afinal gerimos um hotel que está no território dele. | Open Subtitles | أظن أن السـبب في كازينو الفندق وبما أن فندقنا الجديد في منطقتهم |
A maioria dos outros está no território do Oklahoma. Na reserva. | Open Subtitles | أغلب الآخرين في إقليم (أوكلاهوما) بالمحمية |