Se estivesse a dar ursos de peluche, estavas de certeza no topo da lista. | Open Subtitles | لو كنت أقوم بتوزيع دبب محشوة سوف تكونين في أعلى القائمة بالتأكيد |
De todas as merdas perigosas da Internet, a regra dos seis metros está no topo da lista. | Open Subtitles | أنك الرجل الذي يظنه القدر من كل القصص الملحمية الحمقاء على الإنترنت , قاعدة الـ 21 قدماً في أعلى القائمة |
O seu nome estava no topo da lista. | Open Subtitles | و أنا في إحتياج لشخص كفء ليحل محله أسمك كان الأول في القائمة |
Está no topo da lista, mas não esperamos ninguém, hoje. | Open Subtitles | أنت على رأس القائمة لكن ليس لدينا نزيلٌ اليوم |
Está no topo da lista para um coração novo. É cirúrgico. | Open Subtitles | أعرف هذا الرجل , إنه على قمة قائمة المحتاجين لقلب جديد وهذا يجعله مريض جراحي |
Decidiram que não o deveriam manter indefinidamente porque ele encontra-se no topo da lista. Isso podia significar que a probabilidade de recaída era muito maior que a média. | TED | قرروا أنه ليس من المفترض أن يحتجز إلى ما لا نهاية لأن درجاته عالية على قائمة ما والتي من الممكن أن تعني أنه لديه فرص أعلى من المتوسط في الميل للإنتكاس. |
O teu pai foi posto no topo da lista de transplantes. | Open Subtitles | لقد انتقل والدكِ على رأس قائمة عمليات الزرع |
O senhor está no topo da lista para transplantes de fígado. | Open Subtitles | أنت في أعلى قائمة الانتظار للمتبرعين من أجل كبد جديد |
no topo da lista, pela terceira semana..." | Open Subtitles | يتصدر القائمة للأسبوع الثالث |
E no topo da lista estão um investigador protético e a sua esposa grávida. | Open Subtitles | في أعلى القائمة هناك بروفيسور لديه أطرافٌ صناعيةٌ وزوجته الحامل. |
O registo mais recente está no topo da lista. | Open Subtitles | أحدث ما أضيف هو في أعلى القائمة |
Com o fim do semestre, temos muitas responsabilidades e a cerimónia dos cadáveres não está no topo da lista. | Open Subtitles | -الأمر هو أنه مع نهاية الفصل الدراسي .. لدينا الكثير ممّا يشغلنا ومراسم الجثث ليست في أعلى القائمة |
E desistir da sua arma está no topo da lista. | Open Subtitles | و تخليك عن سلاحك موجود في أعلى القائمة |
Não vou dizer que sou a melhor informadora de todas, mas estou muito no topo da lista. | Open Subtitles | لن أقول أنّي أفضل مُخبرة على الإطلاق، ولكنّي على أعلى قمّة في القائمة. -ماذا لديكِ؟ |
A UNOS colocou-a no topo da lista de transplantes e nós estamos a monitorizá-la. | Open Subtitles | مركز الأعضاء وضعها في القائمة مرحلة "بي-1"، |
Se perguntarmos a alguém que imagem mais associam a amor, não há dúvida que o coração de S. Valentim estaria no topo da lista. | TED | إذا سألنا الناس ما هي الصورة التي يربطونها بالحب، فلا شك سيكون قلب الفالنتيـن على رأس القائمة. |
A minha mulher tem que esperar até o nome dela estar no topo da lista. | Open Subtitles | زوجتي لديها إلى الانتظار حتى اسمها على رأس القائمة. |
Se eu fosse a si, levaria em conta a minha solicitação e colocaria no topo da lista de coisas a fazer desse velho policia. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لقبلت الطلب ووضعته على قمة قائمة أفعال الشرطي السابق |
Isso está no topo da lista das 50 piores frases de engate. | Open Subtitles | هذا على قمة قائمة أسوأ خمسين حديث لأول لقاء |
bipolaridade infantil — classificam de bipolares crianças com apenas quatro anos por explodirem e fazerem birras, uma coisa que as coloca no topo da lista. | TED | اضطراب ثنائي القطبين في الأطفال -- أطفال بسن أربع سنوات يتم تصنيفهم باضطراب ثنائي القطبين لأن لديهم نوبات غضب، مما يجعلهم يسجلون درجات عالية على قائمة الاضطراب ثنائي القطبين. |
Michael... Ela está no topo da lista da Amanda. | Open Subtitles | (مايكل)، إنّها على رأس قائمة أهداف (آماندا) الشخصية |
Esperava ver um ou dois médicos no topo da lista das maiores pessoas. | Open Subtitles | أتعتقد أن طبيباً أو إثنان سيكونون في أعلى قائمة لأعظم أشخاص الألفية |
"no topo da lista..." | Open Subtitles | يتصدر القائمة |