ويكيبيديا

    "no trem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على متن القطار
        
    • فى القطار
        
    • بالقطار
        
    • على القطار
        
    • في القطار
        
    • علي متن القطار
        
    Mas você sabia que ele estava no trem. - Isso não prova que você também estava lá? Open Subtitles ولكنك كنت تعلم أنه على متن القطار أليس هذا دليلا أنك على متن القطار؟
    Eu o tenho protegido desde a nossa conversa no trem quando me contou o quanto odiava a sua mulher. Open Subtitles لقد كنت أكتم أمره منذ تلك المحادثة على متن القطار عندما أخبرني كم كان يكره زوجته
    Deve levantar-se cedo, dormir no trem, na rodovia... sem razões e explicações. Open Subtitles ولكنك ستنهض مبكراً جداً ستنام فى القطار وعلى الطريق بدون أسباب أو تفسيرات
    Estou desolado, Sr. Poirot, não há camarote de primeira classe disponível no trem. Open Subtitles أنا اسف جدا سيد بوارو لا توجد تذكره واحده بالدرجه الأولى لمقصورة نوم فى القطار بأكمله
    ...estava na cidade e voltava para Woking no trem das 23 horas. Open Subtitles كان يعود إلى العمل قبل الساعة 11: 00 بالقطار
    Depois do que vi no trem, acho que ele nem existe. Open Subtitles , بعد ما شاهدته على القطار أشك أن الرسام حقيقي
    Mas Guy, você queria isso. Nós planejamos juntos no trem, não se lembra? Open Subtitles ولكن أردت هذا، لقد خططنا لهذا سويا في القطار سويا، أتذكر؟
    Sabiam que eu estava no trem. Open Subtitles لقد علموا بوجودي علي متن القطار
    Tu estás a entrando no trem errado. Não corras atrás do sucesso. Open Subtitles أنت تصعد على متن القطار الخاطئ مجدداً يا صاح لا تسعى خلف النجاح
    Ele é um maníaco. O conheci no trem indo para Metcalf. Open Subtitles إنه مخبول "قابلته على متن القطار المتوجه إلى "ميتكاف
    Tudo no trem está em câmera lenta. Open Subtitles كل شيء على متن القطار هو فى حركة بطيئة
    Se cada um no trem tivesse uma arma, talvez mais pessoas teriam sido mortas. Open Subtitles لو أن الجميع كان معهم سلاح على متن القطار وقتها من المحتمل أن يلقى كثيراً من الناس مصرعهم لم أقصد بأن كل الأشخاص لديهم مسدس
    É sim. E Ihe asseguro que o dono não está no trem. Open Subtitles و يمكننى أن أؤكد لك أن مالك الستره غير موجود الآن فى القطار
    Temos que ver se Hilly continua no trem. Open Subtitles علينا ان نرى اذا ما كانت هيلى لازالت فى القطار
    Tanta gente no trem e no metrô... Open Subtitles .... كان هناك الكثير من الناس فى القطار والمترو
    Estávamos no trem, e ele começou a falar de um cara misterioso que parou o tempo e o mandou salvar uma líder de torcida. Open Subtitles كنا بالقطار معاً ثم فجأة بدأ يتكلم عن مسافر غامض يمكنه إيقاف الوقت و يخبره أن ينقذ المشجعة
    Ou os dois gângsteres no trem? Open Subtitles أم الوحشين اللذان أصطحباكي بالقطار
    Continue no trem com Janda, o homem a quem doou sangue. Open Subtitles ستكملين بالقطار مع "يـآنـــدا" الرجــل الذي تبرّعتِ له بالـدمّ
    Eu a encontrei no trem entre vagões tentando fugir do condutor. Open Subtitles وجدتها على القطار بين العربات تحاول تجنّب موظف قاطع التذاكر
    - Vomitei no trem todo. Open Subtitles بقيت نائماً على القطار طوال اليوم التي تلاه. جميل.
    Sem dúvida não esperavam sua presença no trem. Open Subtitles أغلب الظن يا سيد بوارو لأنهم لم يكونوا يتوقعون تواجدك فى أن تكون على القطار..
    Encontramos o homem com quem falou no trem. Open Subtitles لقد وجدنا الرجل الذي تحدث إليه في القطار
    - Terá guardas nativos para ajudar você no trem até a costa. Open Subtitles سيُرافقكِ أحد السُكّان المحليين لمساعدتكِ في القطار على طول الساحل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد