Mas você sabia que ele estava no trem. - Isso não prova que você também estava lá? | Open Subtitles | ولكنك كنت تعلم أنه على متن القطار أليس هذا دليلا أنك على متن القطار؟ |
Eu o tenho protegido desde a nossa conversa no trem quando me contou o quanto odiava a sua mulher. | Open Subtitles | لقد كنت أكتم أمره منذ تلك المحادثة على متن القطار عندما أخبرني كم كان يكره زوجته |
Deve levantar-se cedo, dormir no trem, na rodovia... sem razões e explicações. | Open Subtitles | ولكنك ستنهض مبكراً جداً ستنام فى القطار وعلى الطريق بدون أسباب أو تفسيرات |
Estou desolado, Sr. Poirot, não há camarote de primeira classe disponível no trem. | Open Subtitles | أنا اسف جدا سيد بوارو لا توجد تذكره واحده بالدرجه الأولى لمقصورة نوم فى القطار بأكمله |
...estava na cidade e voltava para Woking no trem das 23 horas. | Open Subtitles | كان يعود إلى العمل قبل الساعة 11: 00 بالقطار |
Depois do que vi no trem, acho que ele nem existe. | Open Subtitles | , بعد ما شاهدته على القطار أشك أن الرسام حقيقي |
Mas Guy, você queria isso. Nós planejamos juntos no trem, não se lembra? | Open Subtitles | ولكن أردت هذا، لقد خططنا لهذا سويا في القطار سويا، أتذكر؟ |
Sabiam que eu estava no trem. | Open Subtitles | لقد علموا بوجودي علي متن القطار |
Tu estás a entrando no trem errado. Não corras atrás do sucesso. | Open Subtitles | أنت تصعد على متن القطار الخاطئ مجدداً يا صاح لا تسعى خلف النجاح |
Ele é um maníaco. O conheci no trem indo para Metcalf. | Open Subtitles | إنه مخبول "قابلته على متن القطار المتوجه إلى "ميتكاف |
Tudo no trem está em câmera lenta. | Open Subtitles | كل شيء على متن القطار هو فى حركة بطيئة |
Se cada um no trem tivesse uma arma, talvez mais pessoas teriam sido mortas. | Open Subtitles | لو أن الجميع كان معهم سلاح على متن القطار وقتها من المحتمل أن يلقى كثيراً من الناس مصرعهم لم أقصد بأن كل الأشخاص لديهم مسدس |
É sim. E Ihe asseguro que o dono não está no trem. | Open Subtitles | و يمكننى أن أؤكد لك أن مالك الستره غير موجود الآن فى القطار |
Temos que ver se Hilly continua no trem. | Open Subtitles | علينا ان نرى اذا ما كانت هيلى لازالت فى القطار |
Tanta gente no trem e no metrô... | Open Subtitles | .... كان هناك الكثير من الناس فى القطار والمترو |
Estávamos no trem, e ele começou a falar de um cara misterioso que parou o tempo e o mandou salvar uma líder de torcida. | Open Subtitles | كنا بالقطار معاً ثم فجأة بدأ يتكلم عن مسافر غامض يمكنه إيقاف الوقت و يخبره أن ينقذ المشجعة |
Ou os dois gângsteres no trem? | Open Subtitles | أم الوحشين اللذان أصطحباكي بالقطار |
Continue no trem com Janda, o homem a quem doou sangue. | Open Subtitles | ستكملين بالقطار مع "يـآنـــدا" الرجــل الذي تبرّعتِ له بالـدمّ |
Eu a encontrei no trem entre vagões tentando fugir do condutor. | Open Subtitles | وجدتها على القطار بين العربات تحاول تجنّب موظف قاطع التذاكر |
- Vomitei no trem todo. | Open Subtitles | بقيت نائماً على القطار طوال اليوم التي تلاه. جميل. |
Sem dúvida não esperavam sua presença no trem. | Open Subtitles | أغلب الظن يا سيد بوارو لأنهم لم يكونوا يتوقعون تواجدك فى أن تكون على القطار.. |
Encontramos o homem com quem falou no trem. | Open Subtitles | لقد وجدنا الرجل الذي تحدث إليه في القطار |
- Terá guardas nativos para ajudar você no trem até a costa. | Open Subtitles | سيُرافقكِ أحد السُكّان المحليين لمساعدتكِ في القطار على طول الساحل. |