Os teus olhos são castanhos no vídeo. O quê? | Open Subtitles | في الفيديو كانت عينيكٍ بُنية اللون ماذا ؟ |
Foca-te no vídeo e evita a coisa da virgindade. | Open Subtitles | ركز على الشريط و أبتعدوا عن موضوع العذرية |
Não vejo porra nenhuma no vídeo. Só utiliso o DAT, certo? | Open Subtitles | مايك، لا أرى شيئا على الفيديو سنستخدم فقط المعدات، حسنا؟ |
Ele disse que o tipo no vídeo,... ..você, acho eu, no mundo dele,... ..odeia ser um escravo dos Goa'uid. | Open Subtitles | قال أن الرجل في الشريط أنت أظن، في عالمهِ يكره أن يكون عبدا للـجواؤلد |
Não vão acreditar no que vi no vídeo de segurança. Venham. | Open Subtitles | لن تصدقا ما وجدته في فيديو الكاميرات الأمنية هيّا بنا |
É o anel de ametista que vimos no vídeo. | Open Subtitles | انها حلقة حجر الجمشت الذي رأيناها في الفيديو |
BG: É exactamente o mesmo que viram no vídeo. | TED | بي جي: هذا هو بالضبط نفس الشيئ الذي رأيت في الفيديو حقيقةً. |
Mas se agora tomarmos um conjunto de tipos em replicação como no vídeo que viram, tem este aspecto. Então aqui estão algumas instruções | TED | لكن اذا اخذت مجموعة من العناصر المُتكررة مثل الذي شاهدتوه في الفيديو تبدو هكذا توجد هناك بعض التعليمات |
Nick, o tipo disse que era eu que estava no vídeo? | Open Subtitles | نيك , هل اخبرك أحد بأنني فعلاً أنا الشخص الموجود على الشريط ؟ هل اخبرك اي شخص بذلك؟ |
É a mesma coisa que o teu pai estava a segurar no vídeo. | Open Subtitles | هذا هو الشيء نفسه والدك كان يحمل على الشريط. |
Não há dia e hora no vídeo, podemos alegar que foi uma noite diferente. | Open Subtitles | لم يكن هناك تاريخ زمني على الشريط من السهل ان نقول أنه صُور في ليلة اخرى |
Esta manhã, anunciámos estas tecnologias fundamentais de fonte aberta que acabaram de ver no vídeo. | TED | اليوم صباحا أعلنا عن التكنولوجيا الأساسية ذات المصدر المفتوح والتي رأيتموها للتو على الفيديو. |
no vídeo está tudo normal. | Open Subtitles | كل شيء طبيعي على الفيديو بالطبع ليس لدينا آلات تصوير في كل غرفة |
Ele não se parece contigo ao vivo, mas fez um bom trabalho no vídeo. | Open Subtitles | لن يمر إلى السجن بدلك. لكنه قام بعمل جيد في الشريط. |
No entanto, o homem no vídeo não parece estar a ser coagido. | Open Subtitles | رغم أن الرجل في الشريط يبدوا ذو نية المشاركة |
Vejam só, aí está o temperamento que vimos no vídeo no bosque. | Open Subtitles | هنالك الحالة العصبية التي رأينها في فيديو كرات الطلاء في الغابة |
Identifica o homem no vídeo. Estou quase a chegar. | Open Subtitles | حسناً، أريدك أن تحدد هوية الرجل في التصوير |
Alguém aqui acredita na história do réu, em que a arma no vídeo era de brincar e que agora não a encontramos? | Open Subtitles | هل هناك شخص هنا مع قصة المدعي أن المسدس الذي بالشريط هو دمية وأنه ليس بإمكانه أن يجده الاَن؟ |
Mesmo que Lennox seja quem ele diz que é, não há meio de se garantir que ele não é o homem no vídeo. | Open Subtitles | حتى إذا لينيكس الذي يقول بأنّه، ليس هناك طريق ضمان هو ليس الرجل في ذلك الفيديو. |
Se o assassino foi à exposição, deve estar no vídeo. | Open Subtitles | لو تفحّص القاتل المعرض، ربّما كان على ذلك الفيديو. |
Vimos a foto no vídeo de vigilância e sabemos que estava vestido como um "rockeiro". | Open Subtitles | رأينا صورة له على فيديو المراقبة و نعرف انه يرتدي ملابس معجبي الروك |
Consegue-se ver tanto nisso como no vídeo. | Open Subtitles | لا نستطيع رؤية المزيد الآن أكثر ما شاهدنا فى الفيديو |
Se eu usar o mesmo "software" no vídeo da direita, passamos a ver cada inspiração que o bebé faz e podemos usar isso como uma forma isenta de contacto para vigiar a sua respiração. | TED | ولو إستخدمنا نفس البرنامج على الفلم الأيمن يمكننا أن نرى كل تنفس تقوم به الطفلة ويمكننا هذا من مراقبة تنفسها دون لمسها |
Viram tudo o que as pessoas andam a fazer no vídeo ali atrás. | TED | رأيتم جميع الأشياء التي كان يقوم بها الناس في شريط الفيديو هناك. |
Se é invisível, como é que aparece no vídeo de forma tão nítida? | Open Subtitles | اذا كان غير مرئي, اذا لم هو ظاهر بالفيديو كالشمس؟ |