ويكيبيديا

    "nobreza" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النبلاء
        
    • النبل
        
    • نبل
        
    • نُبل
        
    • نبيلة
        
    • نبيل
        
    • نبلاء
        
    • نبلاً
        
    • نبيلاً
        
    • النبالة
        
    • النُّبل
        
    • شهامة
        
    • بالنبل
        
    • النبيل
        
    • النُبل
        
    A nobreza governa através da opressão, apoiada por uma forte classe religiosa. Open Subtitles مجموعة من النبلاء وضعوا قواعد تعتمد على القهر وأسُس دينية قوية
    Quando estava a viver com os Crescents, no bayou, entendi finalmente a pureza de ser um lobo, a nobreza. Open Subtitles عندما أنا كُنتُ أَعيشُ معه الأهلة في الهور فَهمتُ أخيراً النقاوة ثمة ذئب هنا، وطبقة من النبلاء
    Então, não passam de tolos, pois uma princesa sabe que a nobreza não é uma questão de sangue. Open Subtitles مثل هؤلاء الرجال هم حمقى؛ الأميرة تعلم أن النبل لا يأتي بالمولد
    Em 1869, a Rainha Victoria revogou a nobreza do "Lord" Marcel Cavendish quando ele esfaqueou um homem numa casa de fraca reputação. Open Subtitles في عام 1869، الملكة فيكتوريا إلغاء نبل اللورد مارسيل كافنديش عندما طعن رجل حتى الموت في منزل ذو سمعة سيئة
    Garanto-lhe que a história os julgará tanto pela nobreza dos seus objetivos, quanto pelos seus feitos reais. Open Subtitles ولكنّي أضمن لك أنّ التاريخ سيحكم عليهما بنفس قدر نُبل أهدافهما بقدر ما حقّقاه في الواقع.
    Sois obrigado, a seu pedido, a apresentar prova da vossa nobreza. Open Subtitles إنه يطلب منك شخصياً تقديم إثبات لإنتسابك إلى عائلةٍ نبيلة
    Em tempos difíceis a nobreza tem que estar unida. Open Subtitles فى أوقات مثل هذه النبلاء يجب أن تتآزر
    A nobreza e mais gente de condição... lealmente levanta os seus regimentos... para resistir aos invasores. Open Subtitles النبلاء وأشخاص آخرون قاموا بجمع الكتائب المخلصة لمقاومة المحتلين
    Envolvia-se em discussões que ofendiam a nobreza local, e vendia soporíferos e drogas alucinogénias. Open Subtitles حيث شاركت فى النزاعات والتى أزعجت النبلاء المحليين وقامت ببيع المخدرات
    Quando você aperta a nobreza são os camponeses que sentem o aperto. Open Subtitles صحيح؟ عندما تثير النبلاء فإنهم يضغطون على الفقراء
    Caímos à vista da meta porque a nossa pequenina noz-moscada teve um ataque de nobreza. Open Subtitles لأن بندقتنا ميج يجب أن تذهب إلى كل النبلاء
    Fui cego por orgulho e sonhos gananciosos de nobreza, e agora um reino pagara o preço. Open Subtitles لقد كنت اعمى ولا ارى الا احلام النبلاء والمملكة سوف تدفع ثمن هذا
    Branda piedade é apanágio de nobreza. Open Subtitles إن الرحمة الجميلة لهي وسام النبل الحقيقي
    Talvez para os bárbaros os porcos simbolizem a nobreza. Open Subtitles عند أولئك البرابرة ، ربما الخنازير هي رمز النبل
    Você é um Conde por casamento enquanto a nobreza está no meu sangue há Séculos. Open Subtitles انت كونت بالنسب بينما النبل يجري في عروقي منذ قرون
    Esta mulher humilde mostrou uma verdadeira nobreza de caráter. Open Subtitles هذه المرأة المتواضعة قد أظهرت حقيقة نبل شخصيتها.
    Lutaste com honra. Aceita a nobreza deste final. Open Subtitles إنّك قاتلت بشرف، فاعتنق نُبل هذه النهاية.
    Parece uma senhora da nobreza, ou assim. Open Subtitles تبدو وكأنها إمرأة نبيلة أو شيئ كهذا
    Rechaça a mediocridade, embora a oculte sob uma fachada de nobreza. Open Subtitles يسخر من الأشياء المتوسطة حتى عندما تختفي تحت مظهر نبيل ومناسب
    Prefere uma pessoa qualquer a suas relacões familiares com a nobreza de Inglaterra e Irlanda. Open Subtitles لتقدمي امرأة كهذه قبل معارف عائلتك من نبلاء انجلترا وايرلندا
    Nickie Ferrante parte esta noite para se juntar em matrimônio com um dos membros da nobreza industrial americana. Open Subtitles نيكى فرانتى أبحر هذا المساء لدخول عالم المال مع أكثر الصناعات الأمريكية نبلاً
    Mas aliado à minha casa, terias dinheiro e nobreza para te tornares rei, caso o desejasses. Open Subtitles لكن بالتحالف معي ستكون غنياً و نبيلاً لتجعل نفسك ملكاً إن أردت
    A minha palavra é honrada. Deveis congratular-vos em nobreza comprada tão barata. Open Subtitles أنك تستحق التهنئة على مثل هذه النبالة بخيسة الثمن.
    E nesta curta ascensão, enquanto ela lentamente se eleva acima do muro do pátio, há uma nobreza vagabunda na sua figura. Open Subtitles و في هذا الصعود البطيء ؛ عندما ترتفع ببطأ فوق مستوى حائط الحديقة هناك نوعٌ من النُّبل المتشرّد عنها
    O Gaius falou da nobreza dos Senhores dos Dragões. Evidentemente, estava enganado. Open Subtitles (جايوس)، تحدث عن شهامة سيد التنانين من الواضح أنه كان مخطئ
    Tem um sentido de nobreza idiótico, sabes? Open Subtitles لديه ذلك الإحساس الأبله بالنبل , أتعلم ؟
    A nobreza se encaixa no homem, não na toalha. Open Subtitles إن مكانة النبيل تكمن بالرجل يا أميري، وليس بالمنشفة
    Um conselho: o caminho para se ser cavaleiro é feito de força e nobreza, não de LSD e patilhas. Open Subtitles نصيحة. الطريق إلى الفروسيةِ مُعَبّدُ بالقوّةِ و النُبل ليس بحبوب الهلوسة و طول السالف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد