A nobreza governa através da opressão, apoiada por uma forte classe religiosa. | Open Subtitles | مجموعة من النبلاء وضعوا قواعد تعتمد على القهر وأسُس دينية قوية |
Quando estava a viver com os Crescents, no bayou, entendi finalmente a pureza de ser um lobo, a nobreza. | Open Subtitles | عندما أنا كُنتُ أَعيشُ معه الأهلة في الهور فَهمتُ أخيراً النقاوة ثمة ذئب هنا، وطبقة من النبلاء |
Então, não passam de tolos, pois uma princesa sabe que a nobreza não é uma questão de sangue. | Open Subtitles | مثل هؤلاء الرجال هم حمقى؛ الأميرة تعلم أن النبل لا يأتي بالمولد |
Em 1869, a Rainha Victoria revogou a nobreza do "Lord" Marcel Cavendish quando ele esfaqueou um homem numa casa de fraca reputação. | Open Subtitles | في عام 1869، الملكة فيكتوريا إلغاء نبل اللورد مارسيل كافنديش عندما طعن رجل حتى الموت في منزل ذو سمعة سيئة |
Garanto-lhe que a história os julgará tanto pela nobreza dos seus objetivos, quanto pelos seus feitos reais. | Open Subtitles | ولكنّي أضمن لك أنّ التاريخ سيحكم عليهما بنفس قدر نُبل أهدافهما بقدر ما حقّقاه في الواقع. |
Sois obrigado, a seu pedido, a apresentar prova da vossa nobreza. | Open Subtitles | إنه يطلب منك شخصياً تقديم إثبات لإنتسابك إلى عائلةٍ نبيلة |
Em tempos difíceis a nobreza tem que estar unida. | Open Subtitles | فى أوقات مثل هذه النبلاء يجب أن تتآزر |
A nobreza e mais gente de condição... lealmente levanta os seus regimentos... para resistir aos invasores. | Open Subtitles | النبلاء وأشخاص آخرون قاموا بجمع الكتائب المخلصة لمقاومة المحتلين |
Envolvia-se em discussões que ofendiam a nobreza local, e vendia soporíferos e drogas alucinogénias. | Open Subtitles | حيث شاركت فى النزاعات والتى أزعجت النبلاء المحليين وقامت ببيع المخدرات |
Quando você aperta a nobreza são os camponeses que sentem o aperto. | Open Subtitles | صحيح؟ عندما تثير النبلاء فإنهم يضغطون على الفقراء |
Caímos à vista da meta porque a nossa pequenina noz-moscada teve um ataque de nobreza. | Open Subtitles | لأن بندقتنا ميج يجب أن تذهب إلى كل النبلاء |
Fui cego por orgulho e sonhos gananciosos de nobreza, e agora um reino pagara o preço. | Open Subtitles | لقد كنت اعمى ولا ارى الا احلام النبلاء والمملكة سوف تدفع ثمن هذا |
Branda piedade é apanágio de nobreza. | Open Subtitles | إن الرحمة الجميلة لهي وسام النبل الحقيقي |
Talvez para os bárbaros os porcos simbolizem a nobreza. | Open Subtitles | عند أولئك البرابرة ، ربما الخنازير هي رمز النبل |
Você é um Conde por casamento enquanto a nobreza está no meu sangue há Séculos. | Open Subtitles | انت كونت بالنسب بينما النبل يجري في عروقي منذ قرون |
Esta mulher humilde mostrou uma verdadeira nobreza de caráter. | Open Subtitles | هذه المرأة المتواضعة قد أظهرت حقيقة نبل شخصيتها. |
Lutaste com honra. Aceita a nobreza deste final. | Open Subtitles | إنّك قاتلت بشرف، فاعتنق نُبل هذه النهاية. |
Parece uma senhora da nobreza, ou assim. | Open Subtitles | تبدو وكأنها إمرأة نبيلة أو شيئ كهذا |
Rechaça a mediocridade, embora a oculte sob uma fachada de nobreza. | Open Subtitles | يسخر من الأشياء المتوسطة حتى عندما تختفي تحت مظهر نبيل ومناسب |
Prefere uma pessoa qualquer a suas relacões familiares com a nobreza de Inglaterra e Irlanda. | Open Subtitles | لتقدمي امرأة كهذه قبل معارف عائلتك من نبلاء انجلترا وايرلندا |
Nickie Ferrante parte esta noite para se juntar em matrimônio com um dos membros da nobreza industrial americana. | Open Subtitles | نيكى فرانتى أبحر هذا المساء لدخول عالم المال مع أكثر الصناعات الأمريكية نبلاً |
Mas aliado à minha casa, terias dinheiro e nobreza para te tornares rei, caso o desejasses. | Open Subtitles | لكن بالتحالف معي ستكون غنياً و نبيلاً لتجعل نفسك ملكاً إن أردت |
A minha palavra é honrada. Deveis congratular-vos em nobreza comprada tão barata. | Open Subtitles | أنك تستحق التهنئة على مثل هذه النبالة بخيسة الثمن. |
E nesta curta ascensão, enquanto ela lentamente se eleva acima do muro do pátio, há uma nobreza vagabunda na sua figura. | Open Subtitles | و في هذا الصعود البطيء ؛ عندما ترتفع ببطأ فوق مستوى حائط الحديقة هناك نوعٌ من النُّبل المتشرّد عنها |
O Gaius falou da nobreza dos Senhores dos Dragões. Evidentemente, estava enganado. | Open Subtitles | (جايوس)، تحدث عن شهامة سيد التنانين من الواضح أنه كان مخطئ |
Tem um sentido de nobreza idiótico, sabes? | Open Subtitles | لديه ذلك الإحساس الأبله بالنبل , أتعلم ؟ |
A nobreza se encaixa no homem, não na toalha. | Open Subtitles | إن مكانة النبيل تكمن بالرجل يا أميري، وليس بالمنشفة |
Um conselho: o caminho para se ser cavaleiro é feito de força e nobreza, não de LSD e patilhas. | Open Subtitles | نصيحة. الطريق إلى الفروسيةِ مُعَبّدُ بالقوّةِ و النُبل ليس بحبوب الهلوسة و طول السالف |