Chamaram-lhe A Lei da Investigação Hipoxia e do Controlo da Proliferação de Algas nocivas, de 1998. | TED | سمي القرار بانتشار الطحالب الضارة وتدني مستوى الأوكسجين وقرار الكونجرس لعام 1998. |
E só com aquilo ele era capaz de incutir as suas opiniões nocivas e marginais numa típica conversa americana. | TED | مع ذلك، وبتلك الأدوات، كان قادرًا على دفع نقاط نقاشاته الهامشية الضارة إلى صميم النقاشات الأمريكية. |
Filtra mais de 90% das radiações nocivas ultravioletas. vindas do sol. | TED | كذلك فهي تفلتر أكثر من 90 % من الأشعة الفوق البنفسجية الضارة الآتية من الشمس. |
Assim, a vivisecção aplica-se em experiências médicas, através da administração de substâncias nocivas, | Open Subtitles | وهكذا يطبق التشريح على التجارب الطبية... ... تدار بالمواد الضارة... |
Existe uma energia que corre através do corpo, proveniente da Fonte da Vida, que luta contra substâncias nocivas. | Open Subtitles | هنالك تدفق في الجسم مثل ..." شعاع الحياة " .تحارب ضد المواد الضارة |
Substâncias nocivas... | Open Subtitles | ...المواد الضارة |