Que vivia no bosque com todas aquelas feras nojentas. | Open Subtitles | أعيش في الغابة مع كل تلك الكائنات القذرة |
Que você não é uma das coisas nojentas que caçamos. | Open Subtitles | و بأنكَ لم تكن أحد المخلوقات القذرة التي نطاردها |
Então, como consegues ver estas coisas nojentas a serem feitas? | Open Subtitles | إذاً كيف يمكنك مشاهدة هذه الأشياء المقرفة تتم أمامك؟ |
Estás demasiado ocupado a fazer coisas nojentas na Internet. | Open Subtitles | انت مشغول بجعلهن يقمن بأشياء مقرفة على الانترنت |
Já vi coisas nojentas, mas tu levas-lhes a palma! | Open Subtitles | لقد رأيت أشياءاً عديدة مقززة فى حياتى لكنكِ أكثرهم على الإطلاق |
A execução e a deportação eram as punições mais frequentes, e os que ficavam presos enfrentavam horas de solidão em celas nojentas. | TED | كانت عقوبتا الإعدام والنفي في كثير من الأحيان هما المطبقتين، وأولئك الذين يُحبسون، يقضون ساعات من العزلة في زنازين قذرة. |
Eu é que vou estar a rir quando a última das nojentas ratazanas for levada pela corrente! | Open Subtitles | حسنا,سأكون من يضحك اخيرا حينما يتم طرد هذه الفئران المقززة بعيدا |
Não te envolvas com raparigas nojentas de novo. | Open Subtitles | وتأكد بأنك لا تبدء باللعب مع الفتيات القذرة مجدداً |
Relatório do Médico, cheio de fotografias - nojentas - a cores. | Open Subtitles | .. تقرير المشرحة .. ملئ بالأشياء القذرة صور مُلوّنة |
Acabamos com as vidas nojentas e miseráveis deles e fazemos deste um mundo melhor para todos. | Open Subtitles | فتضع نهايةً لحيواتهم البائسة القذرة. وتجعل العالم أفضل للجميع. |
Verificou-se isso nos membros da assistência quando mostrei aquelas imagens nojentas. | TED | من الممكن أن تري ذلك في الجمهور عندما اريتكم هذة الصور المقرفة. |
Quem mandou pôr essas patas nojentas na minha camisa? | Open Subtitles | من أخبرك أن تضع يدك المقرفة على قميصي؟ |
Sabes quando levantas uma pedra, e há todos aqueles bichos e minhocas nojentas a rastejar por baixo dela? | Open Subtitles | أتعلمين أنه عندما تلتقطين حجراً ويوجد الكثير من الحشرات والديدان المقرفة تزحف تحته |
Afastem-se dos rapazes, pois são todos criaturas nojentas e comodistas, que urinam nos arbustos e metem o dedo no nariz. | Open Subtitles | ان نبتعد عن الأولاد لانهم وحوش مقرفة انهم يتبولوا على الأشجار و يضعوا ايديهم في انفهم |
Elas iam levar-me a fazer coisas, coisas nojentas! | Open Subtitles | هم كانوا يحاولون أن يجعلونني أقوم بأشياء. أشياء مقرفة. |
- Eu também faço coisas nojentas. | Open Subtitles | هل تعلمين؟ أنا أيضا أفعل أشياء مقززة للغاية |
está rodeado de ratazanas nojentas neste buraco sem luz natural! | Open Subtitles | ابوكم المسكين, المحاط بفئران قذرة فى هذا المكان الكئيب, عديم الشمس |
Ele faz os cavaleiros comerem todo o tipo de coisas nojentas. | Open Subtitles | إنّه يجعل الفرسان يأكلون كلّ أنواع الأطعمة المقززة لماذا؟ |
Já vi cenas de crime menos nojentas que esta. | Open Subtitles | رأيت مسارح جرائم أقل إثارة للإشمئزاز من هذا |
Futebol, meu. Futebol e política. É disso que falamos, dessas coisas nojentas. | Open Subtitles | كرة القدم ، والسياسه ، هذا مانريد التحدث عنه وليس تلك الفتاة القذره |
Sabes, houve um tempo em que eu acharia estas coisas nojentas. | Open Subtitles | هُناك وقتٌ أين وجدتُ هذه الأشياء مُقززة. والآن؟ |
Mas quando vi aquele e-mail, aquelas fotografias nojentas... aquilo sufocou-me. | Open Subtitles | ولكن عندما رأيت أن البريد الإلكتروني، هذه الصور مثيرة للاشمئزاز... هذا طرقت النفس الحق في الخروج من لي. |
Normalmente, só arranjam velhas feiosas, nojentas. | Open Subtitles | هم بالعادة يفعلون ذلك مع نساء مسنات مقرفات |
E quando eu vi aquelas cabras nojentas, não consegui... | Open Subtitles | و عندما رأيت تلك العاهرات المقرفات لم أتمكن من |
Então, devia ir para casa e tentar controlar as minhas ânsias nojentas. | Open Subtitles | لذا، أنا يَجِبُ أَنْ فقط أَذْهبُ إلى البيت ويُحاولُ السَيْطَرَة على حوافزِي القذرةِ. |
Tira essas mãos nojentas de cima de mim, seu humano nojento. | Open Subtitles | ابعد يديك القذرتين عني ايها الادمي القذر الملعون |
Vou sentir falta das suas sopas nojentas. | Open Subtitles | نحن حتى سنفتقد حسائها الرديء |