Só sabes é agarrar-me. Metes nojo. | Open Subtitles | كل ما تفعله هوا حمل الناس أتعلم بانك مقرف |
Não sou eu que as faço, apenas as leio e pessoalmente acho que a 714 mete nojo. | Open Subtitles | أنا لا أضعها, أنا فقط اقرأها و شخصياً أعتقد أن القانون 47 مقرف |
Imagina que ele tem algo a ver com isto e nós permitimos que aconteça. Que nojo é... | Open Subtitles | لنقل أنّ له علاقةٌ بهذا الأمر ، ونحن نسمح له بفعل ذلك، ياله من مقزز |
Dupree, tu ontem deixaste-nos a casa de banho num nojo. | Open Subtitles | دبري, ماذا فعلت بحمامنا بالامس, انه مثير للاشمئزاز |
Este conjunto de dados permitiu-nos controlar estatisticamente uma série de coisas que estão relacionadas, com a orientação política ou com a sensibilidade ao nojo. | TED | هذة البيانات تسمح لنا التحكم احصائياً في عدد الاشياء التي نعلم انهما مرتطبة بالتوجه السياسي وبالحساسية للقرف |
E este olhar é de desprezo, porque me mete nojo. | Open Subtitles | و هذه النظرة التي على وجهي هي نظرة احتقار لانك تقرفني |
Está um nojo. Espere. Você tem dois minutos. | Open Subtitles | مقرف . اسمع يا صاح, ان كنت تريد الصمود هنا عليك ان تتصرف بذكاء |
Talvez tenha sido no Dia de São Patrício e comeu quatro donuts verdes e pensou: "Que nojo, deve ser das hormonas". | Open Subtitles | قد يكون يوم القديس باتريك واكلت, اربع دونات خضراء وظننت, يا للعجب, ذلك مقرف |
Podemos ir devolver amanhã, se não servir! Que nojo. | Open Subtitles | ـ يمكننا أن نرجعه غداً إذا لم يكن يلائمك ـ هذا مقرف جداً |
- Que nojo. O avô ainda consegue? | Open Subtitles | ذلك مقرف,لم أكن اعرف ان جدي ما زال بوسعه ممارسة الجنس |
Que nojo. Mas gosto do fato. É novo? | Open Subtitles | مقرف , لكن أعجبتني هذه البدلة هل هي جديدة ؟ |
Que nojo, toquei no que o Morty cá pôs. | Open Subtitles | مقرف. أظنني لمست إحدى حيوانات مورتي المنوية. |
Como a equipa de futebolmete nojo, seja qual fora nossa claque também usaremos os jogos para treinar. | Open Subtitles | وبما أن فريق كرة القدم مقزز مهما حاولنا تشجيعهم فسنستغله فى وقت التدريب |
como de repente — foi um nojo — jornalistas a mentir para conseguir uma história ou uma fotografia minha, afirmando que o meu trabalho era fantástico, e no minuto seguinte apareciam cabeçalhos terríveis sobre mim. | TED | كيف في لحظة ما اصبح مقزز الصحفيون كانوا يكذبون علي ليتحصلو علي قصة او صورة لي, قائلين ان اعمالي رائعة, وفي الدقيقة التالية كانت هناك عناوين الرئيسية بشعة عني |
Além disso, ajudaste-me com aquilo... da esponja. Que nojo! - Já disse que não quero. | Open Subtitles | كما أنكِ ساعدتني في مسألة الإسفنجة المثيرة للاشمئزاز |
Não importa para onde se olha, o que este gráfico mostra é o tamanho da relação entre a sensibilidade ao nojo e a orientação política, e não importa para onde olhámos, vimos um efeito muito semelhante. | TED | لا يهم اين تنظر, ما يفرق هو العلاقة بين الحساسية للقرف و التوجة السياسي و مهما نظرنا, نري نفس التاثيير. |
Você me dá nojo. Você me faz mal ao meu rosto. | Open Subtitles | أنت تثير اشمئزازي أنت تقرفني مباشرة في وجهي |
Metes nojo deitada no chão da casa de banho. | Open Subtitles | أنتِ مقرفة جداً تستلقين هناك على أرضية الحمام |
Que nojo. | Open Subtitles | حسنا، هذا هو الإجمالي. |
- Que nojo! - Tens razão, é. | Open Subtitles | ـ مقزّز ـ أنتِ محقّة، إنّه مقزّز |
O nojo pinta a pessoa como sub-humana, monstruosa, deformada, moralmente deformada. | TED | يصور الإشمئزاز الشخص كدون البشر وقبيح، ومشوه بغيض، ومشوه أخلاقيًا. |
Não vou comer isso. E vamos esquecer que o sugeriste, porque é um nojo. | Open Subtitles | لن آكل هذا، و سننسى أنّكَ إقترحت ذلك، لأن هذا مُقرف. |
O rabo da tua mulher é mais alto que o da minha. Tu metes-me nojo. | Open Subtitles | قوام زوجتك أجمل من قوام زوجتي، أنت تثير إشمئزازي |
Sempre com as mãos na cara. A espalhar germes. Mete nojo. | Open Subtitles | دائماً الأصابع في الوجه تنشرالجراثيم، هذا مُقزّز |
Metes-me nojo, cabra estúpida! | Open Subtitles | أنت تصيبينني بالغثيان أيتها العاهرة الغبية |
E para terminar a quantidade de nojo antes do pequeno-almoço, a cada uma foi retirada pele da planta do pé direito. | Open Subtitles | واذا لم تأخدوا بعد جرعتكم اليومية من القرف قبل الفطور تم نزع اللحم من كل واحدة منهن بطريقة مماثلة |
Tudo bem, tenho nojo de mim, às vezes. | Open Subtitles | لا بأس ، أنا أشمئز من نفسي في بعض الأحيان |