Porém, o papa não pode nomear alguém que ponha em causa o seu direito ao papado. | Open Subtitles | لكن لا يمكن للبابا تعين شخص شكك في حقه بأن يكون بابا |
Tendo em conta a dimensão destes casos, em conjunto e individualmente, faz sentido nomear alguém para tratar do agendamento. | Open Subtitles | بالنظر إلى أبعاد هذه القضايا، مجتمعة ومنفردة، فأنه من المنطقي تعين شخص ليتعامل مع المواعيد الزمنية. |
Graças ali ao Anjo da Morte... e de o Juiz Robertson ter passado ao estreito, o governador tem de nomear alguém... e o apoio certo pode fazer com que seja o pai. | Open Subtitles | والقاضي روبرستون أخذ قيلولة التّراب المحافظ عليه تعيين شخص والموافقة الصّحيحة تستطيع القدوم لأبي |
Podias nomear alguém como presidente temporário. | Open Subtitles | بوسعكَ تعيين شخص ما كرئيس تنفيذيّ بشكل مؤقت. |
Teremos de nomear alguém que quebre o impasse de quatro contra quatro e que aprove a nova data de eleições para o Congresso. | Open Subtitles | يجب تعيين شخص يكسر تعادل 4 مقابل 4 ويوافق على تاريخ الانتخابات الجديد |