Quero os nomes das pessoas que tem as mesmas informações. | Open Subtitles | وإن أعطيتنى أسماء أى أحد هذا جيد لهذه المعلومات |
Esta lista que diz ter, tem os nomes das pessoas nessa rede? | Open Subtitles | تلك القائمة التي تتدعي أنك تمتلكها، فيها أسماء الأشخاص لتلك الشبكة؟ |
Sabe os nomes das outras duas mulheres que atacou? | Open Subtitles | هل تعرف أسماء المرأتين الأخرتين الذين هاجمتهم ؟ |
Jack, tenho os nomes das advogadas que defenderam o Forster. | Open Subtitles | جاك , لدي اسماء النساء في فرق فورستر القانوني |
O Vice-rei perguntou-me pelos nomes das pessoas que não se queriam juntar. | Open Subtitles | النائب طلب منيّ بعض الاسماء الخاصة بالأناس الذين يريدوا الانضمام |
Há muito tempo, disseste adeus aos nomes das nove musas e viste a equação quadrática fazer as malas. | TED | قديماً، قبلت أسماء آلهة الإبداع التسعة مودعاً وشاهدت المعادلة التربيعية تحزم أمتعتها. |
Se olharem para a página inicial dos dicionários American Heritage, encontram os nomes das pessoas do Painel de Uso. | TED | إذا نظرت إلى مقدمة قواميس أميريكان هيرتيج بإمكانك أن تجد بالفعل أسماء الأشخاص في لجنة الاستخدام. |
O emir escreveu os nomes das meninas em 14 pequenos pedaços de papel. | TED | كتب الأمير أسماء الفتيات على 14 قطعة صغيرة من الورق. |
Podemos ver como foi modelada fisicamente pela comida. Os nomes das ruas também nos dão imensas pistas. | TED | بإمكانكم ملاحظة كيف تشكلت بنية المدينة عن طريق الغذاء, بقراءة أسماء الشوارع التي تعطيكم الكثير من المعلومات. |
Eu dei-lhes nomes. As letras maiúsculas, A, B, C, D, E, F, são os nomes das rotações. | TED | لقد إستعملت رموزا. الحروف الكبيرة، A ،B ،C ،D ،E ،F، تشكل أسماء الحركات الدائرية. |
Alinhámo-los lado a lado, e pusemos os nomes das empresas que trabalham com cada um deles. | TED | وضعناهم بجانب بعض، وحددنا أسماء الشركات التي تعمل على إنتاج كل واحدة منهم. |
Se adivinharmos os nomes das iniciais, sabemos quem pagou aos assaltantes. | Open Subtitles | إذا استطعنا تحويل الأحرف الأولى إلى أسماء فسنعرف أعضاء اللجنة الذين دفعوا المال للمقتحمين |
Por incrível que pareca, os nomes das duas vítimas são idênticos. | Open Subtitles | بشكل لا يصدق، أسماء الضحيتان متماثلان عملياً |
Até agora a Polícia ainda só revelou os nomes das vítimas, mas marcou para hoje uma conferência de imprensa. | Open Subtitles | لم تصرح الشرطة بأى معلومات ألا أسماء الضحايا, لكنالصحافةستتأخر. |
Os nomes das ruas, mulher! Preciso dos nomes! | Open Subtitles | أذكري أسماء الشوارع أيتها المرأه، أريد أسماء الشوارع |
Não quero ser eu a riscar os nomes das pessoas da lista. | Open Subtitles | إنني لا أريد أن أكون أنا الشخص الذي يقوم بحذف أسماء الأشخاص من القائمة |
Até os nomes das personagens são os mesmos da Bíblia. | Open Subtitles | حتى أسماء الشخصيات كانت نفسها التي بالإنجيل |
Pensei que devia fazer mais, além de trocar os nomes das pessoas. | Open Subtitles | لقد اعتقدت انكما ستقومون بالكثير من التغييرات بدلا من الإكتفاء فقط بتغيير أسماء الأشخاص |
Devíamos pedir para a Garcia pesquisar os nomes das vítimas. | Open Subtitles | يجب ان نجعل غارسيا تتحقق من اسماء الضحايا مجددا |
Vamos ver a cadeia de distribuição, pegamos nos nomes das fábricas, fazemos uma amostra aleatória, enviamos inspetores sem pré-aviso para inspecionar essas fábricas e depois publicamos os resultados. | TED | سنأخذ سلاسل تزويدهم، و اسماء مصانعهم سنأخذ عينة عشوائية سنرسل مدققين بشكل سري للتحقق من هذه المنشات و سننشر النتائج |
Eu não sei, exactamente, os nomes das cordas. | Open Subtitles | لااعلم الاسماء الحقيقية للنغمات |