ويكيبيديا

    "normalidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الطبيعية
        
    • الطبيعي
        
    • طبيعي
        
    • طبيعتها
        
    • طبيعية
        
    • طبيعياً
        
    • طبيعتنا
        
    • الطبيعيّة
        
    • العادية
        
    • عادية بشكل
        
    • لطبيعتنا
        
    • لطبيعتها
        
    E eu sei que as pessoas se devem apaixonar antes de se reproduzirem mas... acho que a normalidade não faz o nosso estilo. Open Subtitles أعرف أنه من المفترض بالناس أن تقع بالحب قبل أن ينجبوا، و لكن أعتقد أن الأمور الطبيعية ليست مناسبة لأسلوب حياتنا
    Eu tinha que tentar restaurar a normalidade em nossas vidas. Open Subtitles كان علي المحاولة في استعادة حياتي الطبيعية إلي الحياة
    Vou mostrar a rapidez com que o nosso cérebro consegue redefinir a normalidade, até na coisa mais simples que o cérebro faz, que é a cor. TED إذا سوف أريكم كيف يقوم دماغنا بإعادة تعريف الوضع الطبيعي بسرعة حتى في أبسط الأمور التي يدركها الدماغ .. والتي هي اللون
    O que seria grotescamente anormal tornou-se a minha normalidade no campo de prisioneiros de guerra. TED ما يمكن أن يكون غير طبيعي غريب أصبح يمثل طبيعتي في معسكرات أسرى الحرب.
    Só espero que isto se resolva e que tudo volte à normalidade. Open Subtitles مازلتُ آمل ان يُحل كل ذلك و تعود الأشياء الى طبيعتها
    Nunca tive felicidade ou normalidade na minha vida, então... Sei lá. Open Subtitles لم أشعر بالسعادة أو بكوني طبيعية أبدًا طوال حياتي، لذا
    O Bilis tinha razão, ele disse "abram a fenda e tudo regressará à normalidade". Open Subtitles كان بيليس محقاً ، لقد قال افتحوا الصدع وسيعود كل شئ طبيعياً
    Agora vamos deixar tudo voltar à normalidade, está bem? Open Subtitles والآن لنرجع الى طبيعتنا, حسنا؟
    Vamos reconstruir aquilo que foi perdido, e regressar à normalidade. Open Subtitles و سنعيد بناء ما فقدناه و سنعود للحالة الطبيعية
    Às vezes a ilusão de normalidade é tudo o que precisam. Open Subtitles أحياناً الأوهام في الحالة الطبيعية تكون هي كل ما لدينا
    Porque a religião não cria apenas as raízes da moral, ela cria as bases da normalidade. TED بسبب أن الدين لا يخلق فقط جذور الأخلاق، بل يخلق بذورالحالة الطبيعية أيضًا.
    Tornou-se mais fácil sentir uma sensação de normalidade. TED أصبح من الأسهل أن تشعر بأن الحياة الطبيعية
    O Richie precisa de... normalidade. Open Subtitles لماذا تريد إخراج ريتشي من المعالجة الآن؟ مايحتاجه ريتشي هو الطبيعية
    Estou aliviada por o Homer estar salvo, o senhor ter recuperado e podermos regressar à normalidade. Open Subtitles أنا أشعر بالارتياح لسلامة هومر ..ولكونك تعافيت والآن بإمكاننا العودة لوضعنا الطبيعي
    Sinta-se à vontade para me avisar caso me desvie da normalidade... em qualquer momento. Open Subtitles لذا فلتشعروا بالحرية في التلميح لي إن شعرتم أنني أحيد عن السلوك الطبيعي في أي وقت
    Mas Suhara trouxe-lhes algo, por exemplo leite, com um puré verde, e tudo volta à normalidade. Open Subtitles ولكنهم يأتون بمهدئات من قرية سوهارا كالحليب أو العصيدة ويعود كل شيء طبيعي
    O que sabe esta família sobre a normalidade? Open Subtitles من في هذه العائله يعلم اي شيء عن ان يكون طبيعي
    Tens de me ajudar a tirá-la, a devolver tudo à normalidade. Open Subtitles يجب أن تساعدني لنكتشف ذلك حتى تعود الأمور الى طبيعتها
    Uma nação habituada à guerra tenta novamente voltar à normalidade. Open Subtitles أمةٌ تعودت على الحرب تسعى مجدداً للعودة إلى طبيعتها
    Portanto, a Índia está a reverter a situação para a normalidade. TED وعليه فأن الهند بصدد تحقيق معدلات طبيعية.
    Tentar dar aos miúdos um pouco de normalidade, depois da última semana. Open Subtitles نحاول أن نعطي للاطفال وضعاً طبيعياً بعد الإسبوع الأخير
    - Vá lá. Atingimos a normalidade. Open Subtitles لقد عدنا إلى طبيعتنا
    Um emprego de verão é bom para ti. Precisavas de alguma normalidade. Open Subtitles العمل الصيفيّ في مصلحتكَ، إنّكَ تحتاج إلى بعض الطبيعيّة في حياتكَ.
    Quando perdemos alguém próximo, a rotina pode ser uma escada que podemos subir para tentar voltar a normalidade. Open Subtitles عندما تفقد إنسانا قريبا الروتين قد يكون سببا يساعدك في العودة لحياتك العادية
    E acima de tudo, és de uma normalidade refrescante. Open Subtitles وفوق هذا أنت عادية بشكل رائع
    Pelos menos, regressámos à normalidade. Open Subtitles على الأقل عدنا لطبيعتنا.
    Acreditemos que em alguns dias as coisas voltem à normalidade. - Eu não tenho alguns dias. Open Subtitles أن الحياة ستعود لطبيعتها لم يتبقى لي إلا القليل من الأيام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد