ويكيبيديا

    "nos ajudar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تساعدنا
        
    • يساعدنا
        
    • ليساعدنا
        
    • تساعدينا
        
    • على مساعدتنا
        
    • مساعدتنا في
        
    • ساعدتنا
        
    • مساعدتك لنا
        
    • ستساعدنا
        
    • تساعدونا
        
    • في مساعدتنا
        
    • لتساعدنا
        
    • ليساعدونا
        
    • لمساعدتنا في
        
    • ومساعدتنا
        
    e Musu. Penso que é a altura de a tecnologia nos ajudar a formar pessoas, mais rapidamente, e melhor do que nunca. TED وأعتقد أنه آن الأوان للتكنولوجيا أن تساعدنا في التدريب، أن تساعدنا في تدريب الناس بشكل أسرع وأفضل من ذي قبل.
    Ela deve tê-lo visto e pode nos ajudar a achá-lo. Open Subtitles نعتقد أنها قد تكون رأته وقد تساعدنا فى ايجاده
    Atravessávamo-lo e pedimos reforços. Podíamos! Podíamos arranjar reforços para nos ajudar. Open Subtitles يجب ان نذهب ونأتي بمن يساعدنا للخروج من هذا الموقف
    O grão-duque pode esmagar-nos e ninguém levantaria um dedo para nos ajudar. Open Subtitles الـدوق يمكن أن يسحقنا و ليس هناك شخص ليرفع أصبعهُ ليساعدنا
    E não nos vai deixar enterrar a criança. Tem de nos ajudar. Open Subtitles إنه يرفض أن يدفن الطفلة يجب أن تساعدينا يا سيدة مللي
    Pode ser o único capaz de nos ajudar. Sim. Open Subtitles وربما يكون هو الشخص الوحيد القادر على مساعدتنا
    Nem sei se existem 100 milhões de utilizadores da web que sejam suficientemente bilingues para nos ajudar a traduzir. TED لا استطيع الجزم اذا كان هناك 100 مليون شخص من مستخدمي الانترنت ممن لديهم اكثر من لغة قادرة على مساعدتنا في الترجمة
    Precisamos do teu batalhão para nos ajudar a tomá-la. Open Subtitles نريد كتيبتك فى ان تساعدنا فى الحصول عليه
    E é aqui que eu acho que as bactérias poderão ser capazes de nos ajudar. TED وهنا حيث أعتقد أن البكتيريا قد تساعدنا.
    Estamos procurando uma certa casa aqui na cidade... e pensamos que você poderia nos ajudar. Open Subtitles نحن كُنا نحاول إيجاد منزل معين . هُنا فى هذه البلدة . ونعتقد انه ربما يمكن ان تساعدنا
    A Sam podia usar um destes para nos ajudar na luta contra os Goa'uid! Open Subtitles هل تدرك معنى هذا ,. اذا كانت سام تستطيع استخدام هذا السوار . لكى تساعدنا فى محاربة الجواؤلد
    Se quer derrotar os seus demónios, Sam... tem de nos ajudar a derrotar o demónio dentro do lago. Open Subtitles إن كنت ستواجه شياطينك، سام، فيجب أن تساعدنا في هزم ذلك الشيطان
    Nós sobretudo sim, suplicamos-Lhe para nos ajudar a sobreviver aqui em baixo Open Subtitles نحن بدلا من ذلك نطلب منه أن يساعدنا مع وجودنا الدنيوي.
    Vamos ao tal Webster para ele nos ajudar, sim? Open Subtitles سنجد ذلك الرجل الذي يدعى وبستر وسوف يساعدنا
    É o líder da Resistência. Ele vai nos ajudar a encontrar o seu pai. Open Subtitles هو قائد المقاومة سوف يساعدنا في إيجاد أبيك
    Vão deixar-me escolher. Acho que devemos escolher alguém com experiência de marketing, para nos ajudar a vender o que nunca foi vendido. Open Subtitles وسوف تجعلني أختار، وأنا رأيي أن نختار شخصاً لديه خلفية عن التسويق ليساعدنا في بيع ما لم يُباع من قبل
    ou quando ela deve ser tocada. Comecemos com o tom. Para nos ajudar, vamos utilizar um piano, mas este sistema funciona para qualquer instrumento em que possam pensar. TED أو متى يجب أن يعزفها. فلنبدأ بالنغمة. سوف نستخدم البيانو ليساعدنا في الشرح، ولكن هذا النظام يعمل لأي آلة موسيقية أخرى.
    É muita coisa para compreender, mas tem de nos ajudar. Open Subtitles هناك الكثير كي تفهمينه لكن يجب عليكي أن تساعدينا
    E talvez eu tenha um contacto que pode nos ajudar. Open Subtitles و ربما لديَ أتصالات سوف تكون قادرة على مساعدتنا
    e mantermo-nos atualizados. Tem o poder de nos ajudar a solucionar alguns dos principais problemas que temos, como a falta de acesso a serviços cirúrgicos vitais. TED فإن لديها القدرة على مساعدتنا في حل بعض القضايا الرئيسية التي نواجهها، مثل عدم الوصول إلى الخدمات الجراحية الحيوية.
    Dou-lhe... 500 dólares se nos ajudar a apanhar o homem. Open Subtitles سأعطيك 500 دولار إن ساعدتنا للقبض على هذا الرجل
    Conversamos sobre nos ajudar a deter outras pessoas afetadas pela explosão do acelerador. Open Subtitles لقد تحدثنا عن مساعدتك لنا لنحتوي الأشخاص الآخرين الذين من المحتمل أنهم تأثروا بانفجار المسرع الجزيئي
    O que nos ajudar a poupar agora, não será esquecido na altura do contrato. Open Subtitles الذي ستساعدنا به الآن لن ننساه لك عند وقت تجديد العقد
    Saia de cima de mim, homem! Alguém pode nos ajudar, por favor? Menina, desculpe-me. Open Subtitles إبتعد عني يارجل هل تساعدونا رجاءاً؟ يا آنسة مهلاً
    Precisam de nos ajudar a comprar, TED يرغبون في مساعدتنا في التسوق. يرغبون في تعليمنا كيف نطبخ،
    Estamos a perguntar se podemos usar o frio do espaço para nos ajudar a conservar a água. TED إننا نتساءل ما إذا كان يمكننا الاستفادة من برودة الفضاء لتساعدنا في الحفاظ على المياه،
    Uma vez que estão aqui para nos ajudar, não é obrigação deles manter-nos informados? Open Subtitles أعني,بما أنهم هُنا ليساعدونا,ألا يكونوا نوعاً ما
    Precisamos de aplicar a tecnologia para nos ajudar nesta procura. TED علينا استخدام التكنولوجيا لمساعدتنا في هذا الشأن.
    Estou a tentar desenvolver soluções locais para os nossos problemas. Porque sabemos que, apesar de vir gente de fora para nos ajudar, se nós não nos ajudarmos, não há nada a fazer. TED لأننا نعرف، نحن ندرك بأن الناس في الخارج يمكنهم المجيء ومساعدتنا لكن إن لم نساعد أنفسنا، لا يمكننا فعل شئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد