Por que não nos conseguimos lembrar... se já nos beijámos? | Open Subtitles | لماذا لا نذكر ما إن كنا قبلنا بعضنا أم لا؟ |
Eu não consigo parar de pensar em ti, desde aquela noite em que nos beijámos. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بك. منذ الليلة التي قبلنا بعضنا.. |
Só nos beijámos uma vez. | Open Subtitles | و لقد تبادلنا القبلات مره واحده فقط |
Está bem, também nos beijámos em Barbados, mas não planeámos fazê-lo. Aquilo só aconteceu porque eu te vi a beijar a Charlie. | Open Subtitles | حسناً، قبّلنا بعضنا أيضا في باربيدوس، لكنّنا لم نخطط له والسبب الوحيد لحدوث ذلك لأني رأيتك تقبّل تشارلي |
um minuto antes... Buster, lembras-te quando nos beijámos ontem à noite? | Open Subtitles | هل تتذكر (باستر) عندما كنا نقبل بعضنا اللية الماضية ؟ |
A música "True" tocava no carro a primeira vez que nos beijámos. | Open Subtitles | تلك الأغنية "حقيقيّ" كانت تذاع في السيّارة عند أوّل قبلةٍ لنا. |
A primeira vez que nos beijámos, estávamos no 6º ano. | Open Subtitles | ثم تبادلنا قبلتنا الأولى عندما كنا في الصف السادس |
Quando nos beijámos, foi bom. | Open Subtitles | عندما قبلنا بعضنا.. لقد أشعرني بشعور طيب |
Quando nos beijámos, senti-me viva contigo também. | Open Subtitles | لأنه عندما قبلنا بعضنا, شعرت أنني على قيد الحياة معك ايضا. |
Isto é um postal da vista do telhado em que nos beijámos pela primeira vez. | Open Subtitles | هذه بطاقة للمنظر من السطح عندما قبلنا بعضنا للمرة الأولى |
Nós nem nunca nos beijámos. | Open Subtitles | لم يسبق لنا ان قبلنا بعضنا حتى |
Se puderes olhar-me nos olhos e dizer que não sentiste nada quando nos beijámos, eu vou-me embora. | Open Subtitles | ،إن أستطعتِ أن تنظري إلى عيناي ... و تخبرينني أننا عندما قبلنا بعضنا ،لم تشعري بشئ و سأرحل بعدها |
Só nos beijámos. Uma vez. | Open Subtitles | .لقد قبلنا بعضنا وحسب .مرة واحدة |
Só nos beijámos, seu palhaço! | Open Subtitles | لقد تبادلنا القبلات ليس إلا, أيها الوغد! |
Como na primeira vez em que nos beijámos. | Open Subtitles | كما تبادلنا القبلات بالمرة الأولى |
E se eu senti algo quando nos beijámos? | Open Subtitles | أعني، ماذا في الأمر إذا أحسستُ بشيء عندما قبّلنا بعضنا البعض ؟ ...ذلك لن يغيّر حقيقة أنّ |
Não acredito que nos beijámos hoje. | Open Subtitles | لا أصدق أننا قبّلنا بعضنا اليوم |
Só nos beijámos. | Open Subtitles | كنا نقبل بعضنا فحسب |
Lembro-me de Jacksonville, e de te ver brilhar na primeira vez em que nos beijámos. | Open Subtitles | أتذكّر ''جاكسونفيل'' و رؤية وميضك عند أوّل قبلةٍ لنا. |
Lembra-se daquela zona na praia onde nos beijámos? | Open Subtitles | اتذكر ذلك الشاطيء البعيد حيث كانت قبلتنا الأولى؟ |
Lá porque nos beijámos na biblioteca, Emily, não significa que goste de ti dessa maneira. | Open Subtitles | فكرة أننا قبلنا بعض في المكتبة (ايملي) لا تعني أنك تعجبينني بتلك الطريقة |
Mas sei que foi positivamente a última vez que nos beijámos. Precisamente. | Open Subtitles | و لكن المرة الأخيرة كنا إيجابيين أكثر من أى مرة قبلنا فيها بعضنا |
Acho que se perdeu a intensidade, desde que nos beijámos. | Open Subtitles | أعتقد أننا فقدنا بعض الأثارة منذ ان قبلّنا بعضنا |
A primeira vez que eu e o Jonah nos beijámos ele disse... | Open Subtitles | المرة الأولى التي تبادلنا انا وقرانت فيها القبل, قال... |
Mas quero que saibas que nunca nos beijámos sequer antes. | Open Subtitles | ولكن أريدكِ أن تعرفين بأننا لم نتبادل القبل من قبل |