la parecer-me com quem, para manter toda a gente contente, vir a casa de um homem e enfiar- -me nos braços dele, por querer. | Open Subtitles | لكي أجعل الجميع راضون هل علي فقط آتي لكي أرى رجلا ثم أدفن نفسي بين ذراعيه لأنني أريد ذلك ؟ |
Nunca teria caído nos braços dele ou olhado nos olhos dele... | Open Subtitles | لما كان أمسكني بين ذراعيه ولما كانت عيوننا التقت |
Podemos clicar e expandir qualquer ponto. Vemos aqui, "Sentir-me-ia muito melhor "se me pudesse enrolar nos braços dele e sentir o seu afeto por mim "no seu abraço e na ternura dos seus lábios". | TED | يمكن الضغط على كل نقطة تقبل وتتمدد. ويمكنك رؤية ذلك هنا، " أريد أن أشعر بتحسن كثير اذا كنت بين ذراعيه الآن وأشعر بحبه لي في حضن من جسده والحنان من شفتيه." |
Provavelmente, porque ela morreu nos braços dele. | Open Subtitles | أعتقد أن السبب هو أنها ماتت بين ذراعية |
mas o que é que sentiste quando o avião do Goose caiu e o Maverick segurou-o morto nos braços dele? | Open Subtitles | لكن كيف كان شعورك عندما سقطت طائرة (غوس) و(مافريك) يمسك جثة (غوس) بين ذراعية ؟ |
Voçê estava deitada nos braços dele. | Open Subtitles | كنتِ تستلقين هناك بين ذراعيه |
Porque estava lá. nos braços dele. | Open Subtitles | لأنّي كنت هناك بين ذراعيه. |
Faz dois anos. Desde que a filha dele morreu, a Emma. De leucemia, nos braços dele. | Open Subtitles | عامين منذ ماتت ابنته (إيما) بسرطان الدم بين ذراعيه |
Só para estar nos braços dele. | Open Subtitles | فقط لمجرد أن أكون بين ذراعيه. |
Tentei fugir, mas o Renly Baratheon tomou-me nos braços dele. | Open Subtitles | حاولت الهروب، ولكن (رينلي يراثيون) أخذني بين ذراعيه |
Ela está nos braços dele. | Open Subtitles | إنها بين ذراعيه. |
nos braços dele ela caiu | Open Subtitles | "بين ذراعيه استلقت" |
A Susan ama muito o Frank Pierce e só descansa quando está nos braços dele, e lhe fala do terrível erro que cometi ao casar com o irmão dele. | Open Subtitles | سوزان) تحب (فرانك بيرس) جداً) و لا تطيق الإنتظار حتى تكون بين ذراعيه .... |