Nos casos de terrorismo, há circunstâncias onde revelar um depoimento em audiência pública, poder-se-ia revelar altamente prejudicial para as operações presentes e futuras. | Open Subtitles | في قضايا الإرهاب، هُناك ظروف تكون فيها عملية عرض الأدلة علناً، سيُسبب ضرراً كبيراً في العمليات الحاضر و المُستقبل. |
O FBI tem jurisdição Nos casos de rapto de crianças. | Open Subtitles | في قضايا إختطاف الأطفال. -إذن لم إتّصلت بي؟ |
Ele presta-nos consultoria Nos casos de maior prioridade. | Open Subtitles | يتشاور معنا في قضايا ذات أولوية. |
Então, comecei a observar mais Nos casos de "overdose". | TED | والذي قمت به هو أنني تعمقت أكثر في حالات فرط الجرعات، |
Mandy Michael, associou os níveis elevados de estireno ao aumento Nos casos de asma. | Open Subtitles | اكتشفت صلة بين مُستويات مُرتفعة من الستايرين وزيادة في حالات الربو. |
E, até agora, Nos casos de H5N1 em pessoas, esta infeção bacteriana não tem sido problema. | TED | و حتى الآن في حالات الH5N1 بين البشر لم تمثل الأمراض البكتيرية المماثلة مشكلة على الإطلاق. |
Nos casos de Malik Carr, conhecido como Poot, | Open Subtitles | (في قضايا (ماليك كار ..(المعروف بـ (بوت |