Fora o facto de estar a assustar-nos, por que nos conta isto? | Open Subtitles | و عدم مقاتلته بالإضاف إلى أنك تخيفنا لماذا تخبرنا بذلك ؟ |
Fica cá para eu ter a certeza que nos conta. | Open Subtitles | . انت إبقى هُنا لنتأكد من أنك لن تخبرنا |
Isso são as boas notícias. Por que não nos conta às más? | Open Subtitles | كلها الأخبار الجيدة لما لا تخبرنا بالأخبار السيئة |
Porque não nos conta exactamente o que se passou e vamos tentar fazer um acordo? | Open Subtitles | لمَ لا تُخبرنا ما حدث بالضبط، وسنجعل المُدّعي العام يعقد صفقة معك؟ |
Porque é que temos sempre de contar o que fizemos, mas nunca nos conta o que fez? | Open Subtitles | كيف نخبرك نحن دائماً بم نفعل بينما لا تخبرينا بم فعلت؟ |
Percebe agora porque entendemos o que nos conta | Open Subtitles | أفهمت الأن لماذا نتفهم ما كنت تخبرنا به؟ |
Ou nos conta a verdade agora, ou levamos o que sabemos à imprensa. | Open Subtitles | إسمع ، إمّا أن تخبرنا بالحقيقة الآن أو سنأخذ ما نعرفه إلى وسائل الإعلام |
Porque não nos conta o que viu? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرنا فحسب بما رأيت؟ كل شيء موجود بالمقال الصحفي |
Porque não nos conta o seu maior desafio? | Open Subtitles | لمَ لا تخبرنا تحديك الأكبر؟ نحن هنا لننصت. |
Vamos fazer isso, mas antes porque é que não nos conta sobre a sua dispensa do Corpo de Fuzileiros em 2007? | Open Subtitles | أجل،سنقوم بذلك و لكن أولًا لم لا تخبرنا عن تسريحك من البحرية عام2007؟ |
Muito bem. Porque é que não nos conta aquilo que aconteceu naquela casa? | Open Subtitles | حسناً، لم لا تخبرنا بما حدث في ذلك المنزل؟ |
A história que o reprimitivar nos conta é que a mudança ecológica não precisa sempre de prosseguir numa só direção. | TED | تخبرنا قصة العودة إلى الحياة البرية... ...أن التغيير في النظام البيئي لا يجب أن يحدث دوماً... ...في اتجاه واحد. |
Sabe mais do que nos conta. Como são os extraterrestres? | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرف أكثر مما تخبرنا به |
- Porque não nos conta o que aconteceu? | Open Subtitles | - الذي لن تخبرنا الذي حدث ليلة أمس، سيد؟ |
Calma aí. Porque não nos conta a verdade? | Open Subtitles | أهدأوا لماذا لا تخبرنا الحقيقة؟ |
Por que não nos conta o que viu? | Open Subtitles | لمَ لا تخبرنا فحسب بما رأيته ؟ |
Todd, por que não nos conta o que aconteceu? | Open Subtitles | -حسناً يا (تود)، لمَ لا تُخبرنا بما جرى؟ |
Por que não nos conta a história verdadeira de DB Cooper? | Open Subtitles | لمَ لا تُخبرنا الآن قصة (دي. بي. كوبر) الحقيقيّة؟ |
Porque não nos conta, Isaiah, sobre o golpe que tem feito com a Holly? | Open Subtitles | لما لا تُخبرنا يا (إيزيا) عن هذا الأمر الذي كان يجري بينك مع (هولي)؟ |
- Creio que sabe, mas não a podemos ajudar se não nos conta o que se passa. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرفين، لكنّنا لا نستطيع مساعدتك مالم تخبرينا ماذا يجري |
Fugir significa que sabe mais do que nos conta. | Open Subtitles | ان تهربي يعني انكي تعلمي الكثير مما تخبرينا به |
Então porque não nos conta o que se passou? | Open Subtitles | إذن لماذا لا تخبرينا فقط ماذا حدث |