ويكيبيديا

    "nos conta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تخبرنا
        
    • تُخبرنا
        
    • تخبرينا
        
    Fora o facto de estar a assustar-nos, por que nos conta isto? Open Subtitles و عدم مقاتلته بالإضاف إلى أنك تخيفنا لماذا تخبرنا بذلك ؟
    Fica cá para eu ter a certeza que nos conta. Open Subtitles . انت إبقى هُنا لنتأكد من أنك لن تخبرنا
    Isso são as boas notícias. Por que não nos conta às más? Open Subtitles كلها الأخبار الجيدة لما لا تخبرنا بالأخبار السيئة
    Porque não nos conta exactamente o que se passou e vamos tentar fazer um acordo? Open Subtitles لمَ لا تُخبرنا ما حدث بالضبط، وسنجعل المُدّعي العام يعقد صفقة معك؟
    Porque é que temos sempre de contar o que fizemos, mas nunca nos conta o que fez? Open Subtitles كيف نخبرك نحن دائماً بم نفعل بينما لا تخبرينا بم فعلت؟
    Percebe agora porque entendemos o que nos conta Open Subtitles أفهمت الأن لماذا نتفهم ما كنت تخبرنا به؟
    Ou nos conta a verdade agora, ou levamos o que sabemos à imprensa. Open Subtitles إسمع ، إمّا أن تخبرنا بالحقيقة الآن أو سنأخذ ما نعرفه إلى وسائل الإعلام
    Porque não nos conta o que viu? Open Subtitles لماذا لا تخبرنا فحسب بما رأيت؟ كل شيء موجود بالمقال الصحفي
    Porque não nos conta o seu maior desafio? Open Subtitles لمَ لا تخبرنا تحديك الأكبر؟ نحن هنا لننصت.
    Vamos fazer isso, mas antes porque é que não nos conta sobre a sua dispensa do Corpo de Fuzileiros em 2007? Open Subtitles أجل،سنقوم بذلك و لكن أولًا لم لا تخبرنا عن تسريحك من البحرية عام2007؟
    Muito bem. Porque é que não nos conta aquilo que aconteceu naquela casa? Open Subtitles حسناً، لم لا تخبرنا بما حدث في ذلك المنزل؟
    A história que o reprimitivar nos conta é que a mudança ecológica não precisa sempre de prosseguir numa só direção. TED تخبرنا قصة العودة إلى الحياة البرية... ...أن التغيير في النظام البيئي لا يجب أن يحدث دوماً... ...في اتجاه واحد.
    Sabe mais do que nos conta. Como são os extraterrestres? Open Subtitles أعتقد أنك تعرف أكثر مما تخبرنا به
    - Porque não nos conta o que aconteceu? Open Subtitles - الذي لن تخبرنا الذي حدث ليلة أمس، سيد؟
    Calma aí. Porque não nos conta a verdade? Open Subtitles أهدأوا لماذا لا تخبرنا الحقيقة؟
    Por que não nos conta o que viu? Open Subtitles لمَ لا تخبرنا فحسب بما رأيته ؟
    Todd, por que não nos conta o que aconteceu? Open Subtitles -حسناً يا (تود)، لمَ لا تُخبرنا بما جرى؟
    Por que não nos conta a história verdadeira de DB Cooper? Open Subtitles لمَ لا تُخبرنا الآن قصة (دي. بي. كوبر) الحقيقيّة؟
    Porque não nos conta, Isaiah, sobre o golpe que tem feito com a Holly? Open Subtitles لما لا تُخبرنا يا (إيزيا) عن هذا الأمر الذي كان يجري بينك مع (هولي)؟
    - Creio que sabe, mas não a podemos ajudar se não nos conta o que se passa. Open Subtitles أعتقد أنك تعرفين، لكنّنا لا نستطيع مساعدتك مالم تخبرينا ماذا يجري
    Fugir significa que sabe mais do que nos conta. Open Subtitles ان تهربي يعني انكي تعلمي الكثير مما تخبرينا به
    Então porque não nos conta o que se passou? Open Subtitles إذن لماذا لا تخبرينا فقط ماذا حدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد