ويكيبيديا

    "nos corações dos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في قلوب
        
    O seu teclado causa terror nos corações dos corruptos. Open Subtitles لوحة مفاتيحه تبث الرعب في قلوب الجشعين والفاسدين
    Woody Allen, por exemplo, que disse: "Eu não quero viver para sempre nos corações dos meus compatriotas. TED وودي الن على سبيل المثال قال: "لا أريد أن أستمر بالحياة في قلوب أبناء وطني."
    Quando gritais com as vossas bandeiras no ar, só semeais temor nos corações dos vossos irmãos. Open Subtitles عندما تلوحون بتلك الأعلام و تصيحون فأنتم تلقون الخوف في قلوب اخوانكم
    A única verdadeira escuridão vive nos corações dos que não seguem o caminho. Open Subtitles الظلام الحقيقي الوحيد يكمن في قلوب.. أولئك الذين يرفضوا إتباع الدرب
    "Em breve semearemos o terror nos corações dos infiéis. " - Corão. Open Subtitles سنُلقي في قلوب الذين كفروا الرعُب آل عمران الآية 151
    Majestade, a captura de Boulogne viverá para sempre nos corações dos ingleses. Open Subtitles جلالتك, الإستيلاء على بولوني سيبقى دائما في قلوب جميع الانجليز
    Não, não, não, é só um nome artístico concebido para lançar o medo nos corações dos meus adversários. Open Subtitles كلا, كلا. إنهُ أسم دعاية وشهرة يهدف إلى زرع الخوف في قلوب خصومي
    Mas a coisa é esta... a bandeira da tripulação é algo sagrado. Simultaneamente tem de infligir medo nos corações dos homens mais valentes enquanto inspira e une todos que navegam em seu nome. Open Subtitles راية الطاقم شيء مقدس، يجب أن تدب الخوف في قلوب الرجال.
    Mas, se voltarmos para trás, agora, toda a esperança que há actualmente nos corações dos nossos apoiantes ficará reduzida a dúvida e medo. Open Subtitles لكن إذا عدنا الآن كل الأمل الساكن في قلوب أتباعنا سيحل مكانه الشك والخوف
    E quando espetarmos as nossas espadas nos corações dos nossos inimigos, que possamos dizer as palavras da nossa aliança: Open Subtitles ولعلنا عندما نطعن السكاكين في قلوب أعدائنا أن نتحدث بكلمات تحالفنا
    E está aqui, entre nós, nos corações dos seus amigos. Open Subtitles وهو هنا، بيننا، في قلوب أصدقائه
    Mas a Phoebe-lândia viverá para sempre nos corações dos cidadãos que a vieram a amar. Open Subtitles لكنَّ "مملكة فيبي" ستبقى للأبد في قلوب القرويين الذين أتوا لحبهم لها
    nos corações dos seus concidadãos, estes homens ergueram-se como salvadores. Open Subtitles الآن، في قلوب مواطنيهم، هؤلاء الرجال ارتفعوا كمنقذين...
    Quem sabe que maldade paira nos corações dos homens? Open Subtitles من يدري ما يتربص الشر في قلوب من الرجل؟
    E assim será, enquanto morar nos corações dos justos. Open Subtitles آمين - ... وسيفعل ذلك - وحتى يعمر ويعيش في قلوب الناس الصالحين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد