ويكيبيديا

    "nos corpos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على الجثث
        
    • أجساد
        
    • في أجسام
        
    • في جثث
        
    • في الجثث
        
    • على أجسادهم
        
    • والجثث
        
    Marcas nos corpos combinam com diversas de suas ferramentas. Open Subtitles العلامات على الجثث تتطابق مع الكثير من ادواته
    Mulder, eu o aconselho a não dizer mais nada, não até eu dar uma olhada nos corpos e nos relatórios forenses. Open Subtitles مولدر, أنصحك ألا تقول أكثر من هذا, ليس حتى ألقي نظرة على الجثث والتقارير الجنائية.
    No final punham velas nos corpos para que os amigos, se tivessem alguns os reconhecessem no escuro. Open Subtitles وفي النهاية وضعوا شموعا على الجثث حتى يمكن لأصدقائهم لو كان لديهم أصدقاء
    Escreveram o amor, a magia, a beleza, a história e a filosofia da nossa linhagem nos corpos da geração seguinte. TED كتبوا بها الحب السحر الجمال تاريخ و فلسفة نسبنا على أجساد الجيل التالي
    Sabias que alguns médicos estão a implantar estimuladores eléctricos nos corpos dos pacientes para recuperar o movimento das mãos? Open Subtitles هل تعلم أن بعض الأطباء يزرعون منبّهات كهربائية في أجسام المرضى لشفاء حركة اليد ؟
    Era a perícia. Descobriram algo nos corpos da soda cáustica. Open Subtitles الطبيب الشرعي وجد شيئاً في جثث البراميل.
    Quatro nos corpos, duas na fechadura. Open Subtitles أربعة في الجثث إثنان على القفل
    Há marcas de balas de mosquete nos corpos, e atrás das árvores. Open Subtitles هناك أثار بندقيات قديمة على أجسادهم وخلف الأشجار
    Não há marca de balas nas paredes nem nos corpos. Open Subtitles كما أنَّنا لم نعثر على فجواتِ عيارٍ ناريٍ في الجدران والجثث
    E os números que temos encontrado nos corpos correspondem ao seu número na lista. Open Subtitles على الجثث التي تدل ترتيب الرقم في هذه القائمة
    Pensava que era por isso que a punha nos corpos na morgue. Open Subtitles ماذا؟ حسنا,ظننت ان هذا هو السبب الذي جعلك تضعه على الجثث في المشرحة
    Queríamos saber se há alguma coisa nos corpos que possa levar-nos a quem fez isto. Open Subtitles في الواقع، كنّا نتساءل لو كان هناك أيّ شيءٍ على الجثث قد يدلّنا على مَن فعل كلّ هذا.
    Deixa sempre uns símbolos nos corpos. Open Subtitles يقوم بنقش رموزاً تنجيمية على الجثث
    Não haviam símbolos de ómegas nos corpos na morgue. Open Subtitles لم تكن رموز الأوميغا على الجثث بالمشرحة
    Porque estas entidades não podem, simplesmente, entrar nos corpos dos vivos, sempre que o desejam. Open Subtitles لأن هذه الوجودات, لا يمكنهم الدخول إلى أجساد الأحياء هكذا أي وقت يريدوه.
    Isto revela-se nos corpos dos atletas de hoje. TED ونحن نرى ذلك في أجسام الرياضيين اليوم.
    São boas notícias. As balas nos corpos da vítimas pertencem aos irmãos Fuentes, não a nós. Open Subtitles إنّها أنباء سارّة، يعود الرصاص في جثث الضحايا إلى الأخوين (فوينتس)، لا إلينا
    Foram encontradas muitas balas nos corpos. Open Subtitles العديد من الطلقات عثر عليها في الجثث
    Então como poderiam ter deixado vestígios nos corpos? Open Subtitles إذن فكيف تركوا الأثار على أجسادهم ؟
    Os detetives largam os homicídios do primeiro ataque nos corpos do segunda, e a esquadra considera violência entre gangues, e El Cucuy, simplesmente, continua a matar. Open Subtitles المحققين يميزون جرائم القتل من النظرة الأولى والجثث من النظرة الثانية القسم كله ميز الأمر كعنف عصابات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد