Será que nos devíamos preocupar? | TED | ينبغي علينا أن نقلق. لا، لا ينبغي لنا أن تقلق. |
Já nos devíamos conhecer, de certeza que já nos cruzamos nos corredores durante anos. | Open Subtitles | أتعلمين , ينبغي علينا أن نعرف بعضنا بعض تم تمرير بعضنا بعض في القاعات لسنوات |
Acho que nos devíamos sentar aqui mesmo. | Open Subtitles | أعتقد أنه ينبغي علينا الجلوس هنا. |
Acho que não. Tenho o pressentimento de que nos devíamos envolver já. | Open Subtitles | لا أعتقد هذا, لدى شعور بأننا يجب أن نتدخل الآن |
Porque nos devíamos empenhar para salvar um gajo que mata criancinhas? | Open Subtitles | لم يجب أن نتدخل... لننقذ شخصاً يقتل البنات الصغار؟ ... |
Acho que nos devíamos divorciar. | Open Subtitles | أعتقد ينبغي علينا الطلاق |
- Acho que nos devíamos encontrar. | Open Subtitles | -اعتقد أنه ربما ينبغي علينا أن نلتقي |
Não nos devíamos separar. | Open Subtitles | لا ينبغي علينا الإنفصال |
Não nos devíamos centrar na Mayfair? Sabemos que é inocente. | Open Subtitles | ألا ينبغي علينا التركيز بقضية (مايفير) ؟ |
Não nos devíamos ter intrometido. - Consegues perdoar-nos? | Open Subtitles | -لم يجب أن نتدخل هكذا ، هل يمكنك أن تغفر لنا ؟ |