ويكيبيديا

    "nos dias em que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الأيام التي
        
    • بالأيام التي
        
    O oposto da depressão não é felicidade, mas vitalidade. Hoje em dia, a minha vida é vital, mesmo nos dias em que estou triste. TED إن ضد الاكتئاب ليس السعادة، بل الحيوية، و في هذه الأيام، إن حياتي حيوية، حتى في الأيام التي أكون حزين بها.
    Os nossos homens e mulheres mais felizes disseram, aos 80 anos, que nos dias em que tinham mais dores físicas a sua disposição continuava feliz. TED الأزواج الأكثر سعادة ذكروا في سن 80 أن في الأيام التي عانوا فيها من الألم المادي، مزاجهم بقي سعيدا.
    Mas as pessoas que tinham relações infelizes, nos dias em que tinham mais dores físicas, isso era reforçado pelo sofrimento emocional. TED ولكن الناس الذين كانوا في علاقات غير سعيدة، في الأيام التي عانوا فيها من الألم المادي، تضخم ذلك من قبل الألم العاطفي.
    - Muito bem. nos dias em que quero fazer sexo tenho que ser porreiro. Open Subtitles بالأيام التي أريد فيها ممارسة الجنس ، أكون لطيفاً أكثر
    nos dias em que têm de colher tarde, treinaremos mais tarde. Open Subtitles بالأيام التي تنتهون بها متأخرين من التحصيل نتمرّن لاحقاً
    Ela só canta nos dias em que te vê. Open Subtitles تغني فقط في الأيام التي تقابلك فيها
    Sei que este não é um problema exclusivo a poetas, mas, nos dias em que o mundo parece especialmente grande ou especialmente impossível ou especialmente cheio de grandeza, esses são os dias em que sinto: "O que posso eu contribuir "para tudo isto?" TED فأنا أعلم أن هذه ليست مشكلة الشاعر الوحيدة ولكن في الأيام التي يكون فيها العالم كبيراً جداً خاصةَ أو غير معقول أو عظيما لدرجة لا يمكن تخيله هذه هي الأيام التي أشعر فيها بصدق وأقول في نفسي ما الذي يجب علي مساهمته تجاه هذا الكون العظيم
    nos dias em que ficava com ele... Open Subtitles في الأيام التي آخذه فيها...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد