ويكيبيديا

    "nos encontramos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تقابلنا
        
    • نلتقي
        
    • نتقابل
        
    • التقينا
        
    • سنلتقي
        
    • نجتمع
        
    • سنتقابل
        
    • إلتقينا
        
    • نلتقى
        
    • نجد انفسنا
        
    • نلتق
        
    • تجد نفسك
        
    • نجد أنفسنا
        
    • تقابلني
        
    • إجتمعنا
        
    Da primeira vez que nos encontramos, ela mal sabia escrever o seu nome. TED وعندما تقابلنا لأول مرة، كانت بالكاد تقدر أن تكتب اسمها
    Nós nos encontramos atrás do palco toda noite, durante várias semanas. Open Subtitles اعتدنا أن نلتقي كل ليلة عند باب المسرح كل أسبوع
    Vou checar o ministro. nos encontramos em 5 minutos? Open Subtitles سأذهب لأتفقد رئيس الوزراء نتقابل بعد خمسة دقائق
    nos encontramos num café, conversamos e ele foi-se embora. Open Subtitles التقينا في مقهى وتحدثنا قليلا , وبعدها ترك.
    Sul da Índia pequeno almoço. Quer dizer que nos encontramos amanhã. Open Subtitles إستراحة القهوة الجنوب هندية وذلك يعني أننا سنلتقي غداً، وداعاً
    Porque não nos encontramos os três no meu hotel às 7 horas? Open Subtitles لما لا نجتمع نحن الثلاثة في الفندق الساعة 7 ؟
    A partir de agora só nos encontramos em privado. Open Subtitles من الآن سنتقابل بسرية بعد رؤيتكم أنتم الإثنين
    Está quente o dia, os Capuletos andam na rua, e se nos encontramos não escapamos uma rixa, já que agora, nestes dias quentes, o sangue louco se agita. Open Subtitles فالجو حار وأفراد كابيولت طلقاء وإذا إلتقينا لن نتفادى صداماً
    Ouça... amanhã à noite, estarei lá novamente... onde nos encontramos esta noite. Open Subtitles . سوف أعود في ليلة الغد . في نفس المكان الذي تقابلنا فيه اليوم
    Sabe, já nos encontramos antes, neste mesmo salão. Open Subtitles أتعرف؟ ، لقد تقابلنا من قبل في هذه الغرفة
    nos encontramos por acaso... há uns messes e decidimos sair para jantar, pôr tudo em dia. Open Subtitles من شهرين , تقابلنا مصادفة و فكرنا فى تناول العشاء كما تعلمين , لحقنى بالمطعم
    Reparei que já não nos encontramos mais no teu escritório. Open Subtitles لقد لاحظت بأننا لم نعد نلتقي في مكتبك الآن.
    Por que é que sempre que nos encontramos, eu acabo a sangrar? Open Subtitles لماذا كلما نلتقي ينتهي بي الأمر و انا انزف؟
    Agora só nos encontramos de novo depois das férias. Open Subtitles الآن، سوف لن نلتقي مرة أخرى إلى ما بعد العطلة
    Quando você vai terminar o meu retrato se nos encontramos tão pouco? Open Subtitles متى سوف تنتهي من رسمتي إن كنا نتقابل على فتراتٍ متباعدة؟
    Posso arranjar 500 amanhã ao meio-dia, mas não nos encontramos aqui. Open Subtitles يمكن أن أجد أول 500 بحلول ظهر غدا، لكننا لن نتقابل هنا.
    Não porque foi onde nos encontramos pela primeira vez? Open Subtitles لا،لأ، هذا المكان الذي التقينا به أول مرة؟
    Encontra-te comigo onde nos encontramos, pela 1ª vez. Open Subtitles تقابلينى حيث التقينا أول مرة هذا كل ما أطلبه
    Dou-te até logo à noite para me dizeres onde nos encontramos amanhã. Epá, estou lançado! Open Subtitles سأمنحك حتى هبوط الليل لتخبرني أين سنلتقي غداً صباحاً، أنا بارع
    Não nos encontramos por casualidade, nós nos encontramos pelo destino. Open Subtitles نحن لم نجتمع بالصّدفة، نحن إجتمعنَا بالقدرِ.
    Raramente nos encontramos, mas sinceramente espero ... que este não seja o lugar onde nos encontremos da próxima vez. Open Subtitles لقد تقابلنا ولكني أأمل أن لا يكون هذا المكان الذي سنتقابل فيه ثانية
    Divertimo-nos bastante da última vez que nos encontramos, não? Open Subtitles كان لدينا الوقت تماما منذ آخر مرة إلتقينا ,أمم
    Nós nos encontramos em uma estação da estrada de ferro, com seu filho. Open Subtitles اٍننا نلتقى في محطة السكة الحديد مع طفلها
    Há momentos nas nossas vidas em que nos encontramos num cruzamento. Open Subtitles هناك لحظات في حياتنا نجد انفسنا في فيها تقاطع الطريق
    Nós não nos encontramos no ano passado, no bar mitzvah do Feinman? Open Subtitles ألم نلتق العام الماضى فى احتفالية بار فينمان
    Quando somos cientistas e pensamos que temos uma opinião válida em que está em jogo a saúde de toda uma população mas nos encontramos encurralados nesta zona de sombra de negação e incredulidade, qual é a nossa obrigação moral e ética? TED عندما تكون عالمًا وتعتقد أنك تمتلك بصيرة نافذة حيث تكون صحة جميع السكان على المحك لكنك تجد نفسك محاصرًا في منطقة الظل هذه من الإنكار والشك، ما هو واجبك المعنوي والأخلاقي؟
    Ou nos encontramos diante de um novo sonho que nunca consideramos. Open Subtitles أو نجد أنفسنا في مواجهة حلم آخر لم نفكر به
    Porque não nos encontramos fora da cidade, perto das ruínas? Open Subtitles لم لا تقابلني خارج المدينة عند الأنقاض ؟
    Não nós nao nos encontramos na infância ... nós dois nos conhecemos em adultos. Open Subtitles لَيسَ بأنّنا إجتمعنَا طفلان ولكن إجتمعنا كبالغان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد