Nenhum de nós sabe que mudanças, grandes ou pequenas nos esperam. | Open Subtitles | لا أحد منا يدري ما هي التغيرات، كبيرة أو صغيرة، التي تنتظرنا |
Deixem-me compartilhar convosco as maravilhas que nos esperam na saída 9. | Open Subtitles | دعوني أطلعكم على العديد من العجائب التي تنتظرنا في المخرج التاسع |
Quem sabe que consequências inesperadas nos esperam. | Open Subtitles | من يعلم ما هي العواقب الغير متوقعة التي تنتظرنا |
Acreditem quando vos digo que nos esperam momentos difíceis. | Open Subtitles | صدقوني عندما أقول لكم أن هناك وقت عصيب بانتظارنا |
Mas a morte pela ficção científica é divertida. Uma das coisas que mais me preocupa no desenvolvimento da IA, neste ponto, é que parecemos incapazes de mobilizar uma resposta emocional apropriada para os perigos que nos esperam. | TED | الموت عن طريق الخيال العلمي، من ناحية أخرى، مسلٍّ، وأحد الأشياء التي تقلقني للغاية بسبب تطور الذكاء الاصطناعي عند هذه النقطة هي أننا نبدو وكأننا غير قادرين على إبداء استجابة عاطفية ملائمة للأخطار التي تنتظرنا. |