ويكيبيديا

    "nos faz sentir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجعلنا نشعر
        
    • يجعلك تشعر
        
    • تجعلنا نشعر
        
    Sera que vamos ficar satisfeitos com um sistema que nos faz sentir rico, deixando nossa desesperadamente pobres do mundo? Open Subtitles نحن ذاهبون إلى تكون راضية عن النظام الذي يجعلنا نشعر غنية، في حين ترك عالمنا فقر مدقع؟
    Quer dizer, não vemos apenas aquilo que nos faz sentir bem? Open Subtitles اقصد ، الا نرى فقط ما يجعلنا نشعر بالأفضل
    Não interessa, não interessa porque nós acreditamos em histórias, acreditamos no que vemos, no que pensamos ver, no que nos faz sentir reais. TED لا يهم . لا يهم لأننا نصدق ما نسمع , نصدق ما نرى , ما نعتقد إننا نراه , نصدق ما يجعلنا نشعر بوجودنا .
    O que é que nos faz sentir doentes? TED ما هو الذي في الواقع يجعلك تشعر بالمرض؟
    Pensamos que nos vai fazer sentir fantásticos e felizes, mas só nos faz sentir cansados e broncos. Open Subtitles تعتقد بأنه سيمنحك إحساساً مذهلاً وسعيداً ولكنه يجعلك تشعر بالتعب والقرف
    Tudo para encontrar aquele dia, aquela hora, aquele momento que nos faz sentir realmente vivos. Open Subtitles كل ذلك كي نجد ذلك اليوم ، تلك الساعة تلك اللحظة التي تجعلنا نشعر اننا نعيش حقاً
    De repente ele nos faz sentir essa inércia, essa monotonia do tempo. Open Subtitles حيث فجأة يجعلنا نشعر بجمود وكآبة الزمن
    Steven, sabes daquele amigo que nós odiamos porque nos faz sentir mal em relação a nós próprios? Open Subtitles لأنه يجعلنا نشعر بالسّوء تجاه أنفسنا -لا
    Como cientista, sei que não há nada de mágico naquilo que nos faz sentir algo por alguém. Open Subtitles وبكوني عالم، أعرف أنه لا يوجد شيء سحري... يجعلنا نشعر بشيء نحو أحدهم...
    Assim, as implicações éticas das nossas decisões tornam-se mais relevantes e, nesses casos, vamos mais ao encontro do comportamento de boa pessoa ou, para ser mais precisa, mais ao encontro do que nos faz sentir boas pessoas, o que nem sempre é o mesmo, claro. TED لذا النتائج الأخلاقية لقرارتنا أصبحت ملحوظة، وفي هذه الحالات، نحن نتجه نحو سلوك الشخص الجيد أكثر وأكثر، أو، كي أكون أكثر دقة، تجاه أكثر وأكثر نحو التصرف الذي يجعلنا نشعر مثل الأشخاص الجيدين، والتي بالطبع، ليست متشابهة دائمًا.
    Treinaram-nos para procurar a felicidade em todos os lugares errados, e tal como a comida de plástico não satisfaz as necessidades nutricionais e nos faz sentir pessimamente, os valores de plástico não satisfazem as nossas necessidades psicológicas, e privam-nos de uma vida boa. TED واعتدنا كلنا على البحث عن السعادة في كل الأماكن الخطأ. وتمامًا كالطعام غير الصحي الذي لا يلبي احتياجاتنا الغذائية، بل يجعلنا نشعر بالسوء، فالقيم غير الصحية لا تلبي احتياجاتنا النفسية. وتبعدنا عن طريق الحياة السعيدة.
    Se temos cancro no cérebro, e dizemos que fazer o pino, durante 20 minutos, todas as manhãs, nos faz sentir melhor, podemos sentir-nos melhor, mas continuamos com cancro no cérebro. Provavelmente vamos morrer disso. TED إن كان لديك سرطان في الدماغ، و قلت أن الوقوف على رأسك لمدة 20 دقيقة كل صباح يجعلك تشعر بتحسن، فإنه قد يشعرك بتحسن، إلّا أنك لا تزال تعاني من سرطان الدماغ، و أنت على الأرجح سوف تموت بسببه.
    Mas se temos uma depressão, e achamos que fazer o pino, durante 20 minutos todos os dias, nos faz sentir melhor, então funcionou. Porque a depressão é uma doença de como nos sentimos. Se nos sentimos melhor, é porque deixamos de estar deprimidos. TED لكن إن قلت إن لديك اكتئاب، و أن الوقوف على رأسك 20 دقيقة كل يوم يجعلك تشعر بتحسن، إذاً فقد نفع بالفعل، لأن الاكتئاب هو مرض يتعلق بكيفية شعورك، و إن شعرت بتحسن، فإذاً إنك لست مكتئب على نحو فعّال.
    Há algo quando ele voa que nos faz sentir estranhos. Open Subtitles -كلا,لا أعني ذلك. عندما تطير,هناك شىء يجعلك تشعر بإحساس غريب.
    Nada nos faz sentir um não-casal como criar outro não-casal. Open Subtitles لا شيء يجعلك تشعر وكأنك أكثر من غير الزوجين... ... من خلق غير الزوجين آخر.
    Só que nos faz sentir maior desespero, porque essa relação mágica nunca nos acontece a nós. Open Subtitles إلا أنه يجعلك تشعر حتى أكثر ميؤوس منها... ... لأن هذا رائع، السحرية علاقة أبدا يحدث لك.
    Estamos aqui por causa da Norma, porque nos faz sentir visíveis. Open Subtitles اعني, نحن هنا من اجل "نورما" لأنها تجعلنا نشعر مرئيين
    nos faz sentir pior. Open Subtitles لأنها تجعلنا نشعر بشعور أسوء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد