ويكيبيديا

    "nos fizeram" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فعلوه بنا
        
    • جعلونا
        
    • أجبرونا على
        
    • فعلوا بنا
        
    • صنعونا
        
    • يفعلوا لنا
        
    Consenso costumava ser tão fácil. Agora olha para o que nos fizeram. Open Subtitles الإجماع كان سهلاً للغاية , الآن أنظروا إلى ما فعلوه بنا
    Veja o que a CIA fez a este país. O que nos fizeram é inacreditável. Open Subtitles .انظر ما قامت به وكالة المخابرات المركزية فى هذا البلد .ما فعلوه بنا غير معقول
    Finalmente, as pessoas começaram a dar atenção ao que nos fizeram. Open Subtitles بدأ الناس أخيراً بالإهتمام لما فعلوه بنا
    Que sorte que eles nos fizeram imunes para os agentes comuns de guerra biológica. Open Subtitles من حظنا أن جعلونا ذوي مناعة ضد الحروب البيولوجية
    Vamos fazer aqueles tipos pagarem pelo que fizeram à nossa equipa de SEAL's, pelo que nos fizeram fazer. Open Subtitles علينا الإطاحة بهؤلاء النّاس لِما فعلوه لفريقِ بحريّتنا، لِما أجبرونا على فعله.
    Posso provar o que nos fizeram. Só não sei porquê. Open Subtitles أعرف ماذا فعلوا بنا لكن لا أعرف لماذا؟
    Aqueles que nos fizeram procuram quem os fez. Open Subtitles الذين صنعونا يبحثون عن صانعهم.
    Este é o nosso lar! Estas pessoas não nos fizeram nada! Open Subtitles هذا هو موطننا، هؤلاء القوم لم يفعلوا لنا شييء.
    Vou vingar-me pelo que nos fizeram. Open Subtitles حسنا؟ هنا. أنا سوف أنال منهم على ما فعلوه بنا.
    Lembrem-se de como é. Lembrem-se do que nos fizeram! Open Subtitles تذكروا كيف تبدو حياتكن، تذكروا ما فعلوه بنا!
    Garanto-vos que, quando isto acabar, eles pagarão por aquilo que nos fizeram a todos. Open Subtitles بمجرد أن ينتهي ذلك سيدفعوا ثمن ما فعلوه بنا جميعاً
    Disse que amaldiçoa os Talibãs pelo que nos fizeram. Open Subtitles إنها تدعوا بالبلاء على (طالبان) لما فعلوه بنا
    Vou-lhes devolver tudo que nos fizeram. Open Subtitles سأرد لهم الصاع أضعافه لما فعلوه بنا.
    E juntos vingaremos o que nos fizeram. Open Subtitles معاً يمكننا الانتقام مما فعلوه بنا.
    Mas não te esqueças do que eles nos fizeram. Open Subtitles فقط لا تنسَ ما فعلوه بنا.
    Eu a tentar descobrir o que nos fizeram e vocês cuidam dele? Open Subtitles ‫ - ماذا حصل؟ ‫أحاول معرفة ما فعلوه بنا
    Sabes o que nos fizeram? Open Subtitles تعرفين ما الذي فعلوه بنا ؟
    Não acredito que nos fizeram apanhar o autocarro. - Ridículo. Open Subtitles لا أصدق بأنهم جعلونا نأخذ رحلات الذهاب والعودة
    Não apenas contra aqueles que nos fizeram mal, mas, também contra aqueles que eles mais amam. Open Subtitles ليس فقط ضد هؤلاء الذين جعلونا مخطئين لكن ايضاً مع
    os britânicos pensam que nos fizeram fugir mas eu digo... Open Subtitles يعتقد الإنجليز أنهم أجبرونا على الفرار ولكني أقول ...
    Eles nos fizeram sair. Open Subtitles لقد أجبرونا على الرحيل.
    Ele perdeu o tino. Quer dizer, olha o que eles nos fizeram! Open Subtitles لقد فشل أعني راقب ماذا فعلوا بنا
    Mas não foram eles que nos fizeram? Open Subtitles -لكن أليسوا هم من صنعونا ؟
    Não nos fizeram nada. Não nos fizeram nada! Open Subtitles لم يفعلوا لنا شيئاً لم يفعلوا لنا شيئاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد