Consenso costumava ser tão fácil. Agora olha para o que nos fizeram. | Open Subtitles | الإجماع كان سهلاً للغاية , الآن أنظروا إلى ما فعلوه بنا |
Veja o que a CIA fez a este país. O que nos fizeram é inacreditável. | Open Subtitles | .انظر ما قامت به وكالة المخابرات المركزية فى هذا البلد .ما فعلوه بنا غير معقول |
Finalmente, as pessoas começaram a dar atenção ao que nos fizeram. | Open Subtitles | بدأ الناس أخيراً بالإهتمام لما فعلوه بنا |
Que sorte que eles nos fizeram imunes para os agentes comuns de guerra biológica. | Open Subtitles | من حظنا أن جعلونا ذوي مناعة ضد الحروب البيولوجية |
Vamos fazer aqueles tipos pagarem pelo que fizeram à nossa equipa de SEAL's, pelo que nos fizeram fazer. | Open Subtitles | علينا الإطاحة بهؤلاء النّاس لِما فعلوه لفريقِ بحريّتنا، لِما أجبرونا على فعله. |
Posso provar o que nos fizeram. Só não sei porquê. | Open Subtitles | أعرف ماذا فعلوا بنا لكن لا أعرف لماذا؟ |
Aqueles que nos fizeram procuram quem os fez. | Open Subtitles | الذين صنعونا يبحثون عن صانعهم. |
Este é o nosso lar! Estas pessoas não nos fizeram nada! | Open Subtitles | هذا هو موطننا، هؤلاء القوم لم يفعلوا لنا شييء. |
Vou vingar-me pelo que nos fizeram. | Open Subtitles | حسنا؟ هنا. أنا سوف أنال منهم على ما فعلوه بنا. |
Lembrem-se de como é. Lembrem-se do que nos fizeram! | Open Subtitles | تذكروا كيف تبدو حياتكن، تذكروا ما فعلوه بنا! |
Garanto-vos que, quando isto acabar, eles pagarão por aquilo que nos fizeram a todos. | Open Subtitles | بمجرد أن ينتهي ذلك سيدفعوا ثمن ما فعلوه بنا جميعاً |
Disse que amaldiçoa os Talibãs pelo que nos fizeram. | Open Subtitles | إنها تدعوا بالبلاء على (طالبان) لما فعلوه بنا |
Vou-lhes devolver tudo que nos fizeram. | Open Subtitles | سأرد لهم الصاع أضعافه لما فعلوه بنا. |
E juntos vingaremos o que nos fizeram. | Open Subtitles | معاً يمكننا الانتقام مما فعلوه بنا. |
Mas não te esqueças do que eles nos fizeram. | Open Subtitles | فقط لا تنسَ ما فعلوه بنا. |
Eu a tentar descobrir o que nos fizeram e vocês cuidam dele? | Open Subtitles | - ماذا حصل؟ أحاول معرفة ما فعلوه بنا |
Sabes o que nos fizeram? | Open Subtitles | تعرفين ما الذي فعلوه بنا ؟ |
Não acredito que nos fizeram apanhar o autocarro. - Ridículo. | Open Subtitles | لا أصدق بأنهم جعلونا نأخذ رحلات الذهاب والعودة |
Não apenas contra aqueles que nos fizeram mal, mas, também contra aqueles que eles mais amam. | Open Subtitles | ليس فقط ضد هؤلاء الذين جعلونا مخطئين لكن ايضاً مع |
os britânicos pensam que nos fizeram fugir mas eu digo... | Open Subtitles | يعتقد الإنجليز أنهم أجبرونا على الفرار ولكني أقول ... |
Eles nos fizeram sair. | Open Subtitles | لقد أجبرونا على الرحيل. |
Ele perdeu o tino. Quer dizer, olha o que eles nos fizeram! | Open Subtitles | لقد فشل أعني راقب ماذا فعلوا بنا |
Mas não foram eles que nos fizeram? | Open Subtitles | -لكن أليسوا هم من صنعونا ؟ |
Não nos fizeram nada. Não nos fizeram nada! | Open Subtitles | لم يفعلوا لنا شيئاً لم يفعلوا لنا شيئاً |