ويكيبيديا

    "nos lembramos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نتذكر
        
    • نذكر
        
    • نتذكره
        
    • نتذكّر
        
    • نذكرها
        
    Todos nos lembramos do dia 13 de Agosto de 1986. Open Subtitles تجثو على ركبتيها كلنا نتذكر 13 أغسطس 1986، بالطبع
    Eu acho que todos nos lembramos do que aconteceu da última vez. Open Subtitles أعتقد أننا جميعا نتذكر جيدا كذلك ما حدث في المرة السابقة.
    Estamos a tentar relembrar, a ensinar, porque sabemos ainda nos lembramos. TED نحاول أن نتذكر، نُعلّم، لأننا نعرف، ما زلنا نتذكر.
    Quando estacionamos num grande parque, como é que nos lembramos onde estacionámos o carro? TED حين نركن في موقف سيارات كبير، كيف نتذكر أين ركننا سيارتنا؟
    Ao nosso redor, a noite tem cheiro de congelamento nos lembramos do barulho do gelo tão diferente das canções do oceano Open Subtitles وحولنا .. الليل له رائحة رائحة الغابة نحن نذكر ضوضاء الثلج
    Todos nos lembramos das fotografias de Abu Ghraib, que tanto chocaram o mundo e mostraram o tipo de guerra que estava a ser travada no Iraque. TED كلنا نتذكر الصور من أبو غريب، والتي صدمت العالم و أظهرت نوع الحرب التي تم خوضها في العراق.
    Todos nos lembramos do seu pai. Open Subtitles كلكم تعرفون مايكل كورليونى و كلنا نتذكر والدة
    Todos conhecemos Michael Corleone. Todos nos lembramos do seu pai. Open Subtitles كلكم تعرفون مايكل كورليونى و كلنا نتذكر والدة
    Não nos lembramos de mais nada. O General Hammond chamou-me, mas não disse porquê. Open Subtitles لقد رحلناهم الى المشفى و لم نعد نتذكر أى شىء بعد هذا
    Apenas nos lembramos dos dias depois do Vorlix. Open Subtitles نحن فقط نستطيع أن نتذكر الأحداث بعد الفورليكس
    Desculpem, mas não nos lembramos de nada sobre ontem à noite. Open Subtitles انا آسف لكننا لا نتذكر شيئا عن الليله الماضيه
    à medida que nos lembramos destas palavras, se morrermos com o Senhor... viveremos com o Senhor. Open Subtitles كما نتذكر هذه الكلمات, لو متنا وكنا مع الله, يجب أن نعيش مع الله
    Acho que já falámos demasiado sobre o modo de como nos lembramos de ver as coisas Open Subtitles أعتقد تَكلّمنَا لمدة طويلة بما فيه الكفاية حول الطريقة التي نتذكر بها رؤية الأشياء.
    Sim, claro que nos lembramos e estávamos muito preocupados, menina. Open Subtitles بالطبع, نتذكر ونحن نقلق عليكِ أيضا أيتها الفتاة
    Porque é que nos lembramos do passado e não do futuro? Open Subtitles لماذا هو كالتالي أننا نتذكر الماضي لا المستقبل؟
    Ainda nos lembramos da última vez que o tentou, Ainda estamos a reconstruir a cidade. Open Subtitles نحن نتذكر اخر مرة جربت بها هذا نظل نبنى المدينة بسببها
    Mas do que nos lembramos ao final da maior parte dos dias são as perdas. Open Subtitles لكننا نتذكر في نهاية أغلب الأيام ما خسرناه
    Para a próxima, a ver se nos lembramos logo desta. Open Subtitles حسناً .. في المرة القادمة دعنا نتذكر هذا على الفور لأنها فعلها مرتين
    Ainda nos lembramos do que aconteceu com o último gerente da fábrica. Open Subtitles يعلم الله أننا مازلنا نذكر مالذي حصل لآخرمديرمنشأة.
    Mas o que nos lembramos ao final da maior parte dos dias são as perdas. Open Subtitles لكن ما نتذكره في نهاية معظم أيامنا هي الخسارة
    Ela parece conhecer-nos, e não nos lembramos nada dela. Open Subtitles يبدو أنّها تعرفنا كِلتَينا ونحن لا نتذكّر أيّ شيء عنها
    Sim, mas como é suposto despoletar uma memória de que não nos lembramos? Open Subtitles أجل، ولكن كيف يُفترض بنا تنشيط ذكرى لا نذكرها أصلاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد