Acabei de analisar o tecido e encontrei rupturas post-mortem nos músculos do quadril do Larette e também nos ombros. | Open Subtitles | لقد انتهيت للتو من نحليل الأنسجة وجدت دموع بعد وفاته لعضلات المحيطة بالوركين للاريت |
Golpe de Chicote: uma lesão causada por uma pressão súbita nos músculos do pescoço. | Open Subtitles | " ويبلاش " إصابة ناجمة عن إلتواء مُفاجيء لعضلات الرقبة |
formam uma espiral nos músculos para que estes se possam contrair sem bloquear a circulação sanguínea; | TED | في العضلات, تأخذ شكل حلزوني حتى تستطيع العضلات أن تنقبض بدون أن تنقطع الدورة الدموية. |
Dez injecções, nos músculos e centros de controlo. | Open Subtitles | عشر إبر , وكلّها في العضلات . ومواقع اخرى خطيرة |
febre, severas reacções alérgicas, dores nos músculos e articulações?" | Open Subtitles | حمة, بعض اعراض الحساسية, ألم بالعضلات و المفاصل؟" |
Mede a mínima mudança nos músculos faciais, o que nos permite ligá-la à tensão e a uma emoção específica. | Open Subtitles | يقيس أدنى التغيرات في عضلات الوجه مما يسمح لنا بالربط بين الإجهاد وبعض المشاعر المحددة |
Cortes nas costelas e hemorragias nos músculos intercostais adjacentes indicam que foi apunhalada. | Open Subtitles | شق ضلعي ونزيف في العضلات بين الضلوع متلائمة مع الطعنات |
Está a inseri-las no útero e vai injetá-las diretamente nos músculos. | Open Subtitles | إنها تدخله في الرحم وستحقن مباشرةً في العضلات. |
Mas as dela são nos músculos. | Open Subtitles | لكن كدمتها في العضلات |
Fizeram um raio X e descobriram uma lesão num pulmão. Então, julgaram que a lesão era uma tensão nos músculos e tendões entre as costelas mas, depois dumas semanas de tratamento, a saúde dela continuava a não melhorar. | TED | فكشفت الأشعة السينية عن ضرر في رئتيها، وقد اعتقدوا في البداية أن الضرر كان مجرد إجهاد بالعضلات والأوتار الوربية، لكن بعد بضعة أسابيع من العلاج، لم تتحسن حالتها مرة أخرى. |
E são integradas nos músculos. | TED | و تُدمج بالعضلات. |
Mede a mais ínfima mudança nos músculos faciais, o que nos permite fazer a ligação entre o stress e uma emoção em particular. | Open Subtitles | يقيس أدنى التغيرات في عضلات الوجه مما يسمح لنا بالربط بين الإجهاد وبعض المشاعر المحددة |
Em teoria, este processo vai... mostrar-nos a degradação das proteínas nos músculos do Kyle, o que vai aproximar a hora da morte a uma questão de minutos. | Open Subtitles | من الناحية النظرية، هذه العملية ستبين لنا تدهور البروتينات في عضلات كايل، و التي تضييق وقت الوقت الى خلال دقائق |
É preciso gerar um aumento repentino de energia Ki nos músculos das pernas. | Open Subtitles | تحتاج لتوليد إندفاع طاقة الـ"كي" في عضلات الساق |