ويكيبيديا

    "nos meus braços" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بين ذراعي
        
    • بين يدي
        
    • في ذراعي
        
    • بذراعي
        
    • على ذراعي
        
    • في أسلحتي
        
    • بين ذراعى
        
    • بين ذراعيَّ
        
    • بين زراعى
        
    • بين يداي
        
    • بذراعيّ
        
    • ذراعيّ
        
    Eu tinha só 8 anos. Ele morreu nos meus braços, e eu estava sozinho. Open Subtitles مات ابي بين ذراعي وانا في الثامنه وبقيت لوحدي
    A tua tia morreu do coração nos meus braços, na noite de núpcias, com esse vestido. Open Subtitles توفيت خالتكِ بين ذراعي بنوبة قلبية ليلة زفافنا مرتديةً هذا الفستان
    Tive de te forçar. Só assim pude te ter nos meus braços. Open Subtitles كان علي أن أجبركِ ، كانت الطريقة الوحيدة ، لتكوني بين ذراعي
    Esta fotografia foi tirada segundos depois de o bebé estar nos meus braços, e eu o ter passado à mãe. TED ان هذه الصورة تتبع عملية الولادة بثواني وكان الطفل بين يدي .. واحضرته إلى زوجتي
    Inquieto-me dia e noite pelo desejo de te ter nos meus braços, abraçar-te, fazer-te urrar de prazer. Open Subtitles انا ذاهب من مرض جنون الرغبة في عقد لكم في ذراعي ، ويجعلك تبكي بكل سرور.
    "Mas, por vezes, quando a levava para cima, sentia que ela estava mais leve nos meus braços." Open Subtitles لكن في بعض الأحيان عندما أحملها صاعدا أشعر أنها أخف وزنا بين ذراعي
    Eu quero que tenha os seus próprios pensamentos, e ideias, e sentimentos, mesmo quando a seguro nos meus braços. Open Subtitles ولكن أنا أحبك.أريدك أن تبقي على معتقداتك وأفكارك, حتى وأنا أحضنك بين ذراعي
    E, c'os diabos, saberei, pelo menos, agarrá-la nos meus braços! Open Subtitles وعلى أي حال، أعرف ما يكفي لكي أضمها ما بين ذراعي
    Segurei-a nos meus braços e disse-lhe que era graças a ela que eu podia voltar. Open Subtitles أنا ضممتها بين ذراعي و كانت تفعل كما قلت لها تماما و عندما أعود بالزمن
    Continua a balançar, continua a comover... quando estás nos meus braços Open Subtitles تابعي التمايل ، تابعي الذوبان عندما تكونين بين ذراعي
    Bem, se ele morrer nos meus braços posso vir a conhecer um belo paramédico. Open Subtitles حسناً، لو مات بين ذراعي فسيمكنني مقابلة مسعف وسيم
    Quando ela morrer, vai morrer nos meus braços. Não nos de um estranho. nos meus braços. Open Subtitles عندما تموت تموت بين ذراعي ,ليس مع الغرباء, بين ذراعي
    Tu continuaste a dormir nos meus braços até o jogo acabar. Open Subtitles أنتي ظللتي نائمة بين ذراعي حتى انتهت اللعبة
    Quero segurá-la nos meus braços, quero beijá-la, e quero que ela sinta o sol a brilhar na cara dela. Open Subtitles أريد أن ااخذها بين ذراعي ، وأريد أن تقبيلها وأريدها أن تشعر بالشمس على وجهها
    Estava meio morto nos meus braços! Que diabo é que eu devia ter feito? Open Subtitles اعني ، الرجل كان يموت بين يدي ، ماكان علي أن افعل ؟
    Quero segurá-la nos meus braços, quero beijá-la, e quero que ela sinta o sol a brilhar na cara dela. Open Subtitles أُريدُ حَمْلها بين يدي وأُريدُ تَقبيلها وأنا أُريدُها أَنْ تَشْعرَ لمعان الشمسَ على وجهِها
    Eu sei que te mudaste quando eras criança, por isso quero que te sintas como estivesses num lar, nos meus braços. Open Subtitles أسمعي، أعرف أنكِ أنتقلتِ كثيراً كـ طفل لذلك أردتكِ أن تشعري دوماً و كأنكِ في المنزل في ذراعي
    E depois segurei-a nos meus braços porque ela me disse que nunca conhecera a sua mãe, e eu disse, Open Subtitles وبعد ذلك أنا فقط الذي عقد لها في ذراعي لأنها قال لي انها لا تعرف أبدا والدتها، وقلت،
    Amei-te quando choraste nos meus braços naquela primeira noite em Leoch. Open Subtitles أحببتكِ عندما أهتممتِ بذراعي في الليله الاولى في الليوخ
    Olha, tenho de ir. O Marvin está a dormir nos meus braços. Open Subtitles إنظري ، يجب أن أذهب مارفن" ، نائم على ذراعي"
    E eu a tive nos meus braços, toda corada e aos berros? Open Subtitles عندما حملتها في أسلحتي كلّ الحمر الوجوه وصارخ؟
    Morreu nos meus braços. Open Subtitles تسبب فى حالة مميتة من عسر الهضم. فارق الحياة بين ذراعى.
    Atiraram-lhe uma bala ao pescoço, e depois ele morreu nos meus braços. Open Subtitles لقد أصابوه برصاصة مباشرة في عتقه ثم مات بين ذراعيَّ
    Deita-te. Deita-te nos meus braços. Open Subtitles تعالى استلقى بين زراعى
    Logo que o segurei nos meus braços, senti-me mais qualquer coisa e pensei.. "Vão-se lixar, vão-se todos lixar!". Open Subtitles تقريبا , عندما حصلت عليه بين يداي اصبحت , مثل اكثر... اصبحت مثل مثل عليك اللعنه عليكم اللعنه جميعاً
    Tive-os nos meus braços 30 horas. Open Subtitles أمسكتهما بذراعيّ لمدة 30 ساعة
    Todos os dias implorei aos deuses tê-lo nos meus braços. Open Subtitles بكل ليلة كنت أدعو الألهة كي أراه بين ذراعيّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد