Eu tinha só 8 anos. Ele morreu nos meus braços, e eu estava sozinho. | Open Subtitles | مات ابي بين ذراعي وانا في الثامنه وبقيت لوحدي |
A tua tia morreu do coração nos meus braços, na noite de núpcias, com esse vestido. | Open Subtitles | توفيت خالتكِ بين ذراعي بنوبة قلبية ليلة زفافنا مرتديةً هذا الفستان |
Tive de te forçar. Só assim pude te ter nos meus braços. | Open Subtitles | كان علي أن أجبركِ ، كانت الطريقة الوحيدة ، لتكوني بين ذراعي |
Esta fotografia foi tirada segundos depois de o bebé estar nos meus braços, e eu o ter passado à mãe. | TED | ان هذه الصورة تتبع عملية الولادة بثواني وكان الطفل بين يدي .. واحضرته إلى زوجتي |
Inquieto-me dia e noite pelo desejo de te ter nos meus braços, abraçar-te, fazer-te urrar de prazer. | Open Subtitles | انا ذاهب من مرض جنون الرغبة في عقد لكم في ذراعي ، ويجعلك تبكي بكل سرور. |
"Mas, por vezes, quando a levava para cima, sentia que ela estava mais leve nos meus braços." | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان عندما أحملها صاعدا أشعر أنها أخف وزنا بين ذراعي |
Eu quero que tenha os seus próprios pensamentos, e ideias, e sentimentos, mesmo quando a seguro nos meus braços. | Open Subtitles | ولكن أنا أحبك.أريدك أن تبقي على معتقداتك وأفكارك, حتى وأنا أحضنك بين ذراعي |
E, c'os diabos, saberei, pelo menos, agarrá-la nos meus braços! | Open Subtitles | وعلى أي حال، أعرف ما يكفي لكي أضمها ما بين ذراعي |
Segurei-a nos meus braços e disse-lhe que era graças a ela que eu podia voltar. | Open Subtitles | أنا ضممتها بين ذراعي و كانت تفعل كما قلت لها تماما و عندما أعود بالزمن |
Continua a balançar, continua a comover... quando estás nos meus braços | Open Subtitles | تابعي التمايل ، تابعي الذوبان عندما تكونين بين ذراعي |
Bem, se ele morrer nos meus braços posso vir a conhecer um belo paramédico. | Open Subtitles | حسناً، لو مات بين ذراعي فسيمكنني مقابلة مسعف وسيم |
Quando ela morrer, vai morrer nos meus braços. Não nos de um estranho. nos meus braços. | Open Subtitles | عندما تموت تموت بين ذراعي ,ليس مع الغرباء, بين ذراعي |
Tu continuaste a dormir nos meus braços até o jogo acabar. | Open Subtitles | أنتي ظللتي نائمة بين ذراعي حتى انتهت اللعبة |
Quero segurá-la nos meus braços, quero beijá-la, e quero que ela sinta o sol a brilhar na cara dela. | Open Subtitles | أريد أن ااخذها بين ذراعي ، وأريد أن تقبيلها وأريدها أن تشعر بالشمس على وجهها |
Estava meio morto nos meus braços! Que diabo é que eu devia ter feito? | Open Subtitles | اعني ، الرجل كان يموت بين يدي ، ماكان علي أن افعل ؟ |
Quero segurá-la nos meus braços, quero beijá-la, e quero que ela sinta o sol a brilhar na cara dela. | Open Subtitles | أُريدُ حَمْلها بين يدي وأُريدُ تَقبيلها وأنا أُريدُها أَنْ تَشْعرَ لمعان الشمسَ على وجهِها |
Eu sei que te mudaste quando eras criança, por isso quero que te sintas como estivesses num lar, nos meus braços. | Open Subtitles | أسمعي، أعرف أنكِ أنتقلتِ كثيراً كـ طفل لذلك أردتكِ أن تشعري دوماً و كأنكِ في المنزل في ذراعي |
E depois segurei-a nos meus braços porque ela me disse que nunca conhecera a sua mãe, e eu disse, | Open Subtitles | وبعد ذلك أنا فقط الذي عقد لها في ذراعي لأنها قال لي انها لا تعرف أبدا والدتها، وقلت، |
Amei-te quando choraste nos meus braços naquela primeira noite em Leoch. | Open Subtitles | أحببتكِ عندما أهتممتِ بذراعي في الليله الاولى في الليوخ |
Olha, tenho de ir. O Marvin está a dormir nos meus braços. | Open Subtitles | إنظري ، يجب أن أذهب مارفن" ، نائم على ذراعي" |
E eu a tive nos meus braços, toda corada e aos berros? | Open Subtitles | عندما حملتها في أسلحتي كلّ الحمر الوجوه وصارخ؟ |
Morreu nos meus braços. | Open Subtitles | تسبب فى حالة مميتة من عسر الهضم. فارق الحياة بين ذراعى. |
Atiraram-lhe uma bala ao pescoço, e depois ele morreu nos meus braços. | Open Subtitles | لقد أصابوه برصاصة مباشرة في عتقه ثم مات بين ذراعيَّ |
Deita-te. Deita-te nos meus braços. | Open Subtitles | تعالى استلقى بين زراعى |
Logo que o segurei nos meus braços, senti-me mais qualquer coisa e pensei.. "Vão-se lixar, vão-se todos lixar!". | Open Subtitles | تقريبا , عندما حصلت عليه بين يداي اصبحت , مثل اكثر... اصبحت مثل مثل عليك اللعنه عليكم اللعنه جميعاً |
Tive-os nos meus braços 30 horas. | Open Subtitles | أمسكتهما بذراعيّ لمدة 30 ساعة |
Todos os dias implorei aos deuses tê-lo nos meus braços. | Open Subtitles | بكل ليلة كنت أدعو الألهة كي أراه بين ذراعيّ |