Sempre pensei que teria o mesmo. Mas, quando penso nos meus filhos e netos... | Open Subtitles | ولطالما اعتمدت عليه لأجل نفسي ولكن عندما أفكر بأبنائي وأحفادي... |
Quando penso nos meus filhos e neste furacão... | Open Subtitles | عندما أفكر بأبنائي وهذا الإعصار |
"Ex-mulher, digo. E penso nos meus filhos, | Open Subtitles | اعني زوجتي السابقة وافكر بأبنائي |
Toque nos meus filhos e verá o que é ser irracional! | Open Subtitles | ماذا؟ هل تريد رؤية الغير معقول؟ تعبث بأطفالي سأجعلك ترى الغير معقول |
Ali estou eu, a agarrar nos meus filhos e o céu fica azul de novo! | Open Subtitles | كنت أنا ممسكة بأطفالي وفجأة السماء عادت زرقاء |
Eu confio nos meus filhos quando dizem que vão apagar as luzes à noite. | TED | أثقُ في أطفالي عندما يقولون أنهم سيقومون بإطفاء الأضواء في الليل. |
Não pode apostar nos meus filhos, isto é a América, amigo. | Open Subtitles | لا يمكنك المراهنة على " أطفالي , هذه " أمريكا |
Tenho fé nos meus filhos. | Open Subtitles | أنا أؤمن بأبنائي. |
Dá uma olhada nos meus filhos por uns 5 minutos enquanto a gente, sabe... | Open Subtitles | حسناً، (بيتر) هل يمكنك الإعتناء بأطفالي إلى حين ينتهي هذا؟ |
Não consigo deixar de pensar nos meus filhos. | Open Subtitles | لا استطيع التوقف عن التفكير بأطفالي أنسة (بوب) |
Pensa nos meus filhos. | Open Subtitles | بأطفالي |
Quero que as pessoas que se têem preocupado com a família do Sam Baily pensem nos meus filhos. | Open Subtitles | أريد من كل الناس ... .. القلقين بشأن سام بيلي.. .. أن يفكروا في أطفالي |
Vou pensar nos amigos que tenho nos meus filhos, e nos meus álbuns de comédia. | Open Subtitles | و في أطفالي و ألبوماتي الكوميدية |
No chão, no balcão, nos meus filhos. | Open Subtitles | على الأرضية, على المنضدة, على أطفالي ... |
Tenho de me concentrar nos meus filhos. | Open Subtitles | عليّ التركيز على أطفالي |