Tal como nos meus sonhos, houve momentos espantosos e momentos difíceis. | TED | كما في أحلامي بالضبط، كانت هناك أجزاء رائعة وآخرى صعبة. |
Às vezes, nos meus sonhos, ainda consigo vê-los naquela longa e derradeira caminhada... da qual nunca voltariam. | Open Subtitles | بعض الأحيان في أحلامي ما زالت تستطيع رؤية آخر طريق مشوا فيه أبداً لم يخطئوا |
Há três semanas que o vejo nos meus sonhos. | Open Subtitles | كنتُ أراه في أحلامي طوال الأسابيع الثلاثة الماضية. |
Primeiro era nos meus sonhos, agora vejo coisas. | Open Subtitles | أول الأمر كانوا بأحلامي ولكن الآن أنا أرى أشياءاً وأنا مستيقظ |
♪ nos meus sonhos imagino ♪ lançar uma vingança sobre o vosso destino. | TED | في احلامي أتخيل أني♪♫♪ أقوم بالانتقام منكم♪♫♪ |
Pois, e agora está nos meus sonhos. Em todo lado. | Open Subtitles | نعم, ولكنه الآن في أحلامي وهو في كل مكان |
Se não, por que o animal Singha está sempre nos meus sonhos. | Open Subtitles | إن لم يكن السبب الحيوانات سنغا تأتي دائما في أحلامي .. |
Nem nos meus sonhos mais loucos fiz uma coisa dessas. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن فكرت بهذا حتى في أحلامي الخيالية |
Nem nos meus sonhos pensei em fazer-te isso. | Open Subtitles | ولا حتى في أحلامي استطيع ان أتخيّل عمل ذلك لك. |
O que pensaria ela se soubesse o papel que tinha nos meus sonhos mais húmidos? | Open Subtitles | ما الذي ستعتقده لو عرفت كيف أراها في أحلامي الجامحة؟ |
Estou a passar-me! nos meus sonhos, sou feliz por o Fry estar vivo. | Open Subtitles | أنا أنهار, في أحلامي أنا سعيده لأن فراي حيّ |
Jesus fala comigo nos meus sonhos. | Open Subtitles | يتكلم يسوع معي أحيانا في أحلامي آه حسنا ؟ |
Mas nos meus sonhos, tinhas cabelo curto e nenhuma barba. | Open Subtitles | لكن في أحلامي كان شعرك أقصر ولم تكن تملك لحية. |
Eu vejo-a nas tavernas, eu vejo-a nas ruas, nos meus sonhos. | Open Subtitles | أراها في الحانات , أراها في الشوارع في أحلامي |
Só quero descobrir que máscara é que ele usa nos meus sonhos, ou memórias, ou o que quer que sejam. | Open Subtitles | أحاول أن أكتشف أي قناع كان يلبسه الشخص الذي في أحلامي أو ذكرياتي |
Sem contar com o que fazias nos meus sonhos... | Open Subtitles | وماذا كنت تفعل بأحلامي ليلة أمس؟ |
Por que é que consigo ver o futuro nos meus sonhos? | Open Subtitles | لماذا أستطيع رؤية المستقبل بأحلامي ؟ |
Interessante, porque, nos meus sonhos, sou sempre surpreendentemente inadequado. | Open Subtitles | مثير ، في احلامي انا ناقص بشكل مفاجئ |
Não conseguia perceber porquê ou como ele apareceu nos meus sonhos. | Open Subtitles | لم استطع أن افهم لماذا أو كيف كان في حلمي. |
"Permito-te entrar nos meus sonhos se eu poder estar nos teus." | Open Subtitles | سوف أجعلك فى أحلامى اذا استطعت أن أكون فى أحلامك |
nos meus sonhos, pode sê-lo uma vez mais. | Open Subtitles | فى احلامى ، ربما تحدث مرة اخرى |
Quase sempre, nos meus sonhos pedem-me que... incorpore nos Rolling Stones. | Open Subtitles | إجمالاً، في أحلامِي الناس يتوسلون إلى لانضمّْ إلى الأحجارِ المتحجرة |
Eu vejo-os nos meus sonhos. | Open Subtitles | لقد رايتهم في منامي. |
Ela está nos meus sonhos... sabe o que se passa na minha cabeça, lê os meus pensamentos. | Open Subtitles | أتفهمين ؟ إنها داخل أحلامي إنها تعلم ما يدور في رأسي إنها تستطيع قراءة أفكاري |
Ele entra nos meus sonhos de alguma maneira... e eu pensei que podia controlar isto... mas algo mudou... e não sei o que ele vai fazer a seguir. | Open Subtitles | يدخل خلال أحلامي بطريقة ما وأنا إعتقدت بأنّي يمكن أن أسيطر عليه لكن الأشياء تتغيّر |
"Caminha devagar porque tu caminhas nos meus sonhos." | Open Subtitles | "لتتطأها بنعومه... لأنك وطأت أحلامى." |