É justo que o nosso chefe de cirurgia em funções nos mostre como fazer o primeiro corte na terra. | Open Subtitles | إنه لمن الملائم أن يقوم القائم بأعمال رئيس الجراجة لدينا بأن يرينا كيفية إحداث أول قطع في الأرض |
Ouve, treinador, deixe que nos mostre. | Open Subtitles | أيها المدرب دعه يرينا |
Deixem espaço para que Valuska nos mostre. | Open Subtitles | فلنفسح بعض المجال لـ(فالوسكا) حتى يرينا! |
Precisamos que nos mostre de onde tirou isto, Harold. | Open Subtitles | نريدك حقاً أن ترينا من اين حصلت على هذه يا هارولد |
Eu apelo ao Espírito Universal que nos mostre a sua piedade e compaixão. | Open Subtitles | إني أبتهل إليك أيها الروح الكونية, أن ترينا رحمتك, و شفقتك |
Após essa visita, Greg, espero que nos mostre a vossa casa nova. | Open Subtitles | وبعد تلك الزيارة، غريغ نرجو لكم تبين لنا منزلك الجديد. |
Talvez o seu amigo Dan nos mostre o caminho para Plutão. | Open Subtitles | ربما أصدقائك دان يمكن _ تبين لنا الطريق... إلى بلوتو. |
Talvez a Sra. Bitzer nos mostre como é. | Open Subtitles | ربما الآنسة (بيتزر) سترينا كيف |
Talvez nos mostre... | Open Subtitles | فربما سترينا الـ... |
Precisamos que nos mostre onde fica a saída do túnel. | Open Subtitles | نريدُ منكَـ أن ترينا أين منفذِ النفقِ في سان دييغو |
Preciso que nos mostre exactamente o que viu. | Open Subtitles | .أحتاج منك أن ترينا ما الذي شاهدتيه بالتحديد |