ويكيبيديا

    "nos nossos cérebros" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في عقولنا
        
    • في أدمغتنا
        
    No futuro, os vídeos vão ser implantados nos nossos cérebros. Open Subtitles في المستقبل ، جميع المرئيات ستكون محفورة في عقولنا
    Debaixo das melhores condições de observação, absolutamente as melhores, apenas detectamos, codificamos e armazenamos nos nossos cérebros partes e pedaços da experiência inteira à nossa frente, e são armazenados em locais diferentes do cérebro. TED حتي في أفضل ظروف المراقبة الأفضل بدون أي شك نحن فقط نلقط ونحلل ونسجل في عقولنا أجزاء صغيرة من مجمل مايحدث أمامنا وهذه الاجزاء تسجل في أجزاء مختلفة من الدماغ
    Para quê? Para que possa colocar falsos pensamentos nos nossos cérebros? Open Subtitles لماذا , كي يمكنك زرع أفكار خاصئة في عقولنا
    E o padrão de remendos acontece nos nossos cérebros e no cancro. TED وتحدث الأنماط غير المكتملة في أدمغتنا وفي السرطان.
    Olha, não nos cansávamos de ver aquilo, a tentar fixar todos os pormenores nos nossos cérebros, pois sabíamos instintivamente ser essa a fantasia que nos transportaria por muitas noites solitárias. Open Subtitles حسناً, شاهدناه مراراً وتكراراً، نحاول حفظ كل تفاصيله وغرسها في أدمغتنا لأنّنا كُنا نعلم غريزياً أنّ هذا كان خيال
    Existem mais de 200 biliões de estrelas na "Via Láctea", mas, há mais de 200 triliões de ligações neurais nos nossos cérebros. Open Subtitles هناك أكثر من 200 بليون نجم في درب التبانة ولكن هناك أكثر من 200 ترليون وصلة عصبية في أدمغتنا
    Seria ridículo afirmar que sabemos como formamos a consciência nos nossos cérebros, mas certamente podemos começar a abordar a questão e podemos começar a ver o contorno de uma solução. TED من السخف الادعاء أننا نعرف كيفية صنع الوعي في عقولنا, ولكن بالتأكيد يمكننا أن نبدأ للتعامل مع المسألة, ويمكننا أن نبدأ في رؤية شكل للحل
    Na área da natureza, olhamos para o facto de sermos ou não inatamente equipados com qualquer coisa, talvez nos nossos cérebros, algum cromossoma anormal que cause um efeito tipo musa. TED وفي مجال الطبيعة الان, ننظر الي سواء كنا أم لا مجهزين بشئ بالفطرة ,ربما في عقولنا, بعض الكروموزومات غير العادية والتي تسببب هذا التأثير.
    Irá haver capacidade invisível. Uma capacidade invisível nos nossos corpos, nos nossos cérebros e no ar. TED ستكون هناك إمكانية غير مرئية . إمكانية كامنة في أجسادنا ، في عقولنا ، وفي الهواء .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد