O que nos parece patologia pode, na realidade, ser uma adaptação útil em algumas circunstâncias. | TED | ما يبدو لنا على أنّه أحد الأمراض قد يكون في الواقع ضربا من التكيف المفيد في بعض الظروف. |
Mãe, tens de perceber que isto nos parece uma loucura total. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تفهمي يا أمي، قدر الجنون الذي يبدو لنا |
Muitas vezes, eles não fazem ideia do significado de metade porque se desenvolveu uma nova linguagem entre os nossos jovens que fazem uma coisa tão frívola como o que nos parece, quando estão a dedilhar nos seus pequenos dispositivos. | TED | غالباً لن يفهموا ما يعنيه نصف النص . لأن لغة جديدة كاملة قد وضعت بين شبابنا وهم يقومون بشيء بسيط وفق ما يبدو لنا وهم يقومون بالنقر على الأجهزة الصغيرة الخاصة بهم . |
Então, como é que esta área, onde as luzes vermelha e verde se misturam, nos parece amarela? | TED | لذا، كيف لهذه المنطقة، التي يختلط فيها الضوء الأحمر والأخضر، أن تبدو لنا بالأصفر؟ |
A boa notícia é que não nos parece um assassino, mas com dois homens mortos, o ter tentado fugir e tudo isto, percebe que tentemos perceber o que se passa. | Open Subtitles | الأنباء الجيدة أنك لا تبدو لنا كقاتل متحجر القلب لكن شخصين قتلوا وطريقة محاولتك للهرب وكل هذا , ربما تتفهم |
O que a nós nos parece um mar inconquistável, é um palco irresistível para a nossa próxima convidada que nasceu para o conquistar. | TED | والتي تبدو لنا كحصون البحر التي لا يمكن اختراقها متحدثتنا القادمة التي لا يمل من كلماتها فوق المنصة حيث ولدت لتخطب فوقها |