Temos um resultado nos registos de ADN das Forças Armadas. | Open Subtitles | و حصلنا على تطابق في سجلات الحمض النووي للقوات المسلحة |
Pesquisa bem fundo nos registos de empregados e vê quem é que podem ter subcontratado. | Open Subtitles | فتشا جيداً في سجلات التوظيف الواسعة لمعرفة مع من يتعاقدون من الباطن |
- e resultou nos registos de viagens... | Open Subtitles | مما أدى في سجلات السفر الى جلسات الاقالة |
Bem, as minhas buscas nos registos de movimentação nas contas do rebocador levam-nos de volta para o Steve Dixon. | Open Subtitles | حسناً أبحاثي في سجلات أموال سائقي شاحنات السحب تقود " إلى " ستيف ديكسون |
- É a tua opinião. Não há nada nos registos de criminosos juvenis. | Open Subtitles | . لا يوجد شيء في سجلات المذنب الحالي |
E encontrei um endereço de IP estrangeiro nos registos de rede dela. | Open Subtitles | في سجلات شبكتها نحن نعمل عليه الآن. |
Apontaram tudo nos registos de laboratório. | Open Subtitles | كتبوا كل شيء في سجلات مختبرهم. |
Você não está nos registos de entrada. | Open Subtitles | أنت لست موجودا في سجلات الدخول |
Procura nos registos de veículos. | Open Subtitles | ابحثي في سجلات السيارات |
nos registos de adopção da Jen diz que foi ele quem a entregou - aos Hassleys há 15 anos atrás. | Open Subtitles | (جيمس ويتسرفلد)، هنا يتضح أنّه في سجلات تبنيّ (جين) و الذي سلّمَ (جين) إلى آل (هسلي) قبل 15 عاماً |
Não, nada. Não consta nos registos de Silverhöjd. | Open Subtitles | -لا, إنه ليس في سجلات سيلفرهود |
As corporações monitorizam cada cêntimo das suas finanças, se existir um pagamento ao Ben Shafer, estará nos registos de contabilidade. | Open Subtitles | الشركات تستمر في تعقب كل قرش من أموالهم لذا لو كان هناك دفع لـ(بين شايفر) سيكون في سجلات حساباتهم |
Procurámos nos registos de emprego da Força Aérea, e pensamos que "I.M." é outro piloto de drones... | Open Subtitles | بحثنا في سجلات موظفي سلاح الطيران ونعتقد أن (آي.إم) هو طيار آخر لهذه الطائرات |
Dá uma vista de olhos nos registos de serviços da Polícia de Los Angeles. | Open Subtitles | ابحث في سجلات مكتب شرطة (لوس أنجلوس) |