Chan, agora estamos cheios e não temos nada para fazer, porque não nos sentamos ali e pedimos mais um pouco? | Open Subtitles | تشان، والآن نحن الكامل وحصلت على القيام بأي شيء، لماذا دون وأبوس]؛ ر نجلس هناك والتسول بعض أكثر؟ |
Porque é que você e eu nos sentamos e reescrevemos o argumento onde ele precisar? | Open Subtitles | لِمَ لا أنا وأنت نجلس هُنا ونكتب سيناريو حسب ما نُريد. |
Tenho estado a pensar. Porque é que nos sentamos sempre nos mesmos lugares? | Open Subtitles | كما تعلم, كنت افكر, لما نحن دوماً نجلس في نفس المكان؟ |
Então, eu e alguns amigos meus nos sentamos em cima dele e, 30 minutos ou uma hora depois, ele tinha sufocado e foi atirado para fora do vagão. | Open Subtitles | لذا ما فعلته أنا وعدة أصدقاء أن جلسنا عليه لحوالي 30 دقيقة أو ساعة الى أن إختنق ذلك الرجل ورميناه خارج العربة |
Em nome de Deus nos sentamos á mesa Que Deus abençoe esta comida que nos foi dada. | Open Subtitles | بإسم يسوع المسيح، سنجلس على المنضدة فبارك لنا الطعام الذي أعطيتنا إياه |
Mas quando nos sentamos e observamos a mente desta forma, vemos muitos padrões diferentes. | TED | ولكن عندما تجلس وتراقب عقلك بهذه الطريقة يمكن أن تشاهد العديد من أنماط التفكير المختلفة. |
Por que nós não nos sentamos... e ninguem faz nada, até que a mãe volte? | Open Subtitles | لماذا لا نجلس جميعاً ولن يقوم أحد بثمة شيئ حتى تصل والدتي للمنزل؟ |
Vamos fazer aquela cena onde todos nos sentamos no círculo de novo. | Open Subtitles | لنقم بذلك الأمر ، أين نجلس جميعا في حلقة مجددا |
Por que não nos sentamos e não conversamos? | Open Subtitles | مرحبا. لماذا لا نجلس كل لأسفل والتعرف على بعضهم البعض؟ |
E... Sempre que nos sentamos à mesa, eu sinto que falta alguém... | Open Subtitles | وفي كل مرة نجلس فيها أمام طاولة المطبخ أشعر بأن هناك شخص ناقص |
E nós nos sentamos juntos... .. a beber o mais gelado e mais doce copo de limonada. | Open Subtitles | و كلنا نجلس معاً لنحتسى أحلى و أطيب كوب من عصير الليمون البارد |
Quando voltar para Nova Iorque, porque é que nós não nos sentamos e falamos o que caralho andamos a fazer? | Open Subtitles | عندما اعود إلى نيو ورك نجلس و نتكلم , ماهذا الهراء الذي نفلعه؟ |
Melhor ainda, "colega de escola", a zona "onde nos sentamos em lados opostos da carruagem". Está bem. | Open Subtitles | والأفضل يا زميل، منطقة حيث نجلس أينما نشاء |
Porque não nos sentamos e esperamos que aquela coisa nos leve, um por um. | Open Subtitles | لن نجلس و ننتظر ذلك الشيء ليقتلنا واحداً تلو الآخر |
Agora, porque não nos sentamos neste confortável sofá, tomamos uma coisa gelada e conversamos sobre isto? | Open Subtitles | الآن لما لا نجلس على هذه الأريكة المريحة الجميلة |
Que tal um pouco de música... e por que não nos sentamos e nos divertimos? | Open Subtitles | ماذا عن القليل من الموسيقى؟ ولما لا نجلس جميعاً ونستمتع |
Porque não nos sentamos e pensamos nos nossos problemas. | Open Subtitles | مهلاً، لما لا نجلس جميعنا ً و نتبادل أفكارنا الخاصة. |
Só nos sentamos neste sofá quando sabemos que estamos limpos. | Open Subtitles | نحن نجلس على هذهِ الأريكة فقط عندما نعلم بأننا لسنا وسخين |
Foi lindo quando nos sentamos ao pôr do sol, e contamos os nossos planos. | Open Subtitles | كان جميلا عندما جلسنا اثناء الشفق نضع خططنا |
E quando nos sentamos juntos, e ajeitas o teu cabelo atrás da orelha, eu sei que vais descansar a tua cabeça sobre o meu ombro. | Open Subtitles | وعندما جلسنا جميعًا وأثنَيت شعرك خلف أُذنيكِ علِمت أنك ستضعين رأسكِ بكَتفي |
Em nome de Deus nos sentamos á mesa Que Deus abençoe esta comida que nos foi dada. | Open Subtitles | بإسم يسـوع المسيح، سنجلس على المنضدة فبارك لنا الطعام الذي أعطيتنا إياه |
Quando nos sentamos numa sala com um grupo de pessoas que tomam decisões, o que é que obtemos? | TED | عندما تجلس في غرفة مع عدد صغير مما من يصنعون القرارات، على ماذا تحصل؟ |