ويكيبيديا

    "nos sentamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نجلس
        
    • جلسنا
        
    • سنجلس
        
    • تجلس
        
    Chan, agora estamos cheios e não temos nada para fazer, porque não nos sentamos ali e pedimos mais um pouco? Open Subtitles تشان، والآن نحن الكامل وحصلت على القيام بأي شيء، لماذا دون وأبوس]؛ ر نجلس هناك والتسول بعض أكثر؟
    Porque é que você e eu nos sentamos e reescrevemos o argumento onde ele precisar? Open Subtitles لِمَ لا أنا وأنت نجلس هُنا ونكتب سيناريو حسب ما نُريد.
    Tenho estado a pensar. Porque é que nos sentamos sempre nos mesmos lugares? Open Subtitles كما تعلم, كنت افكر, لما نحن دوماً نجلس في نفس المكان؟
    Então, eu e alguns amigos meus nos sentamos em cima dele e, 30 minutos ou uma hora depois, ele tinha sufocado e foi atirado para fora do vagão. Open Subtitles لذا ما فعلته أنا وعدة أصدقاء أن جلسنا عليه لحوالي 30 دقيقة أو ساعة الى أن إختنق ذلك الرجل ورميناه خارج العربة
    Em nome de Deus nos sentamos á mesa Que Deus abençoe esta comida que nos foi dada. Open Subtitles بإسم يسوع المسيح، سنجلس على المنضدة فبارك لنا الطعام الذي أعطيتنا إياه
    Mas quando nos sentamos e observamos a mente desta forma, vemos muitos padrões diferentes. TED ولكن عندما تجلس وتراقب عقلك بهذه الطريقة يمكن أن تشاهد العديد من أنماط التفكير المختلفة.
    Por que nós não nos sentamos... e ninguem faz nada, até que a mãe volte? Open Subtitles لماذا لا نجلس جميعاً ولن يقوم أحد بثمة شيئ حتى تصل والدتي للمنزل؟
    Vamos fazer aquela cena onde todos nos sentamos no círculo de novo. Open Subtitles لنقم بذلك الأمر ، أين نجلس جميعا في حلقة مجددا
    Por que não nos sentamos e não conversamos? Open Subtitles مرحبا. لماذا لا نجلس كل لأسفل والتعرف على بعضهم البعض؟
    E... Sempre que nos sentamos à mesa, eu sinto que falta alguém... Open Subtitles وفي كل مرة نجلس فيها أمام طاولة المطبخ أشعر بأن هناك شخص ناقص
    E nós nos sentamos juntos... .. a beber o mais gelado e mais doce copo de limonada. Open Subtitles و كلنا نجلس معاً لنحتسى أحلى و أطيب كوب من عصير الليمون البارد
    Quando voltar para Nova Iorque, porque é que nós não nos sentamos e falamos o que caralho andamos a fazer? Open Subtitles عندما اعود إلى نيو ورك نجلس و نتكلم , ماهذا الهراء الذي نفلعه؟
    Melhor ainda, "colega de escola", a zona "onde nos sentamos em lados opostos da carruagem". Está bem. Open Subtitles والأفضل يا زميل، منطقة حيث نجلس أينما نشاء
    Porque não nos sentamos e esperamos que aquela coisa nos leve, um por um. Open Subtitles لن نجلس و ننتظر ذلك الشيء ليقتلنا واحداً تلو الآخر
    Agora, porque não nos sentamos neste confortável sofá, tomamos uma coisa gelada e conversamos sobre isto? Open Subtitles الآن لما لا نجلس على هذه الأريكة المريحة الجميلة
    Que tal um pouco de música... e por que não nos sentamos e nos divertimos? Open Subtitles ماذا عن القليل من الموسيقى؟ ولما لا نجلس جميعاً ونستمتع
    Porque não nos sentamos e pensamos nos nossos problemas. Open Subtitles مهلاً، لما لا نجلس جميعنا ً و نتبادل أفكارنا الخاصة.
    nos sentamos neste sofá quando sabemos que estamos limpos. Open Subtitles نحن نجلس على هذهِ الأريكة فقط عندما نعلم بأننا لسنا وسخين
    Foi lindo quando nos sentamos ao pôr do sol, e contamos os nossos planos. Open Subtitles كان جميلا عندما جلسنا اثناء الشفق نضع خططنا
    E quando nos sentamos juntos, e ajeitas o teu cabelo atrás da orelha, eu sei que vais descansar a tua cabeça sobre o meu ombro. Open Subtitles وعندما جلسنا جميعًا وأثنَيت شعرك خلف أُذنيكِ علِمت أنك ستضعين رأسكِ بكَتفي
    Em nome de Deus nos sentamos á mesa Que Deus abençoe esta comida que nos foi dada. Open Subtitles بإسم يسـوع المسيح، سنجلس على المنضدة فبارك لنا الطعام الذي أعطيتنا إياه
    Quando nos sentamos numa sala com um grupo de pessoas que tomam decisões, o que é que obtemos? TED عندما تجلس في غرفة مع عدد صغير مما من يصنعون القرارات، على ماذا تحصل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد