ويكيبيديا

    "nos separe" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يفرقنا
        
    • يُفرقنا
        
    • يفرّقنا
        
    • تفرقنا
        
    • لن نفترق
        
    • يفرق
        
    • يفرّق بيننا
        
    • يفصلنا
        
    • يقرقنا
        
    Serão os teus votos? "Até que a morte nos separe, conforme planeado"? Open Subtitles هل ستكون هذه نذورك ؟ حتي يفرقنا الموت.كما هو مجدول ؟
    Serão os teus votos? "Até que a morte nos separe, conforme planeado"? Open Subtitles هل ستكون هذه نذورك ؟ حتي يفرقنا الموت.كما هو مجدول ؟
    O casamento é até que a morte nos separe. Open Subtitles كما تعلمون، الزواج لا ينتهي حتى يفرقنا الموت
    Partilhamos um laço indestrutível... até que a morte nos separe. Open Subtitles ما يربط بيننا رابط لن ينكسر أبداً حتى يُفرقنا الموت
    Estamos casados até que a morte nos separe. Mas se morresse, ela estaria completamente livre para um homem ou uma máquina. Open Subtitles لقد تزوّجنا حتّى يفرّقنا الموت ولكن لو متّ، فستكون حرّة تماماً لإنسان أو آلة
    Na doença e na saúde. Para amar e acarinhar, até que a morte nos separe. Open Subtitles فى الصحة و المرض,بكل حب و رعاية إلى أن يفرقنا الموت
    "Na doença e na saúde. Para amar e "e acarinhar, até que a morte nos... separe. Open Subtitles فى الصحة و المرض,بكل حب و رعاية إلى أن يفرقنا الموت
    Na doença e na saúde. Para amar e acarinhar, até que a morte nos separe. Open Subtitles فى الصحة و المرض,بكل حب و رعاية إلى أن يفرقنا الموت
    "Na doença e na saúde. Para amar e "acarinhar, até que a morte nos separe". Open Subtitles فى الصحة و المرض,بكل حب و رعاية إلى أن يفرقنا الموت
    Eu, Oliver Barrett, tomo-te, Jennifer Cavilleri, por minha legítima esposa a partir de hoje prometendo amar-te e respeitar-te até que a morte nos separe. Open Subtitles أنا أوليفير باريت أخذك ،جينيفر كافلارى لكي تكوني زوجتي المتمسكة من هذا اليوم فصاعداً لمحبة وللعز حتى يفرقنا الموت
    Eu, Jennifer Cavilleri, tomo-te, Oliver Barrett, por meu legítimo esposo a partir de hoje, ... prometendo amar-te e respeitar-te até que a morte nos separe. Open Subtitles أنا جينيفر كافلارى أخذك،أوليفير باريت كزوجي من هذا اليوم فصاعدا حتى يفرقنا الموت
    Até que a morte nos separe, ou algo assim. Open Subtitles سنبقى معاً حتى يفرقنا الموت أو ما شابة
    Juro amar-te e respeitar-te até que a morte nos separe. Open Subtitles أعِدُ بمَحَبَّة وشرّفُ ومعْزُّة حتى يفرقنا الموت
    "Como minha esposa, na saúde e na doenca até que a morte nos separe". Open Subtitles كزوجة لي في السراء و الضراء حتى يفرقنا الموت
    Nunca largo o meu homem. Até que a morte nos separe. Open Subtitles أظل بجانب حبيبى حتى يُفرقنا الموت
    Na alegria e na tristeza, na riqueza e na pobreza, na saúde e na doença, até que a morte nos separe. Open Subtitles في السرّاء والضرّاء، في الغنى والفقر، في المرض والعافية، حتى يفرّقنا الموت.
    Rufus, William, não deixemos que a Ivy nos separe. Open Subtitles روفوس , وويليام دعونا لا ندع ايفي تفرقنا
    Recordas a frase "Até que a morte nos separe"? Open Subtitles لا ؟ يا حلوة ، هل يذكرك هذا الخاتم بشيء ؟ حتى الموت لن نفترق " ؟"
    Fazeis um mau juízo do meu amor se pensas que permitirei que ele nos separe. Open Subtitles 18,608 لو أنكي تعتقدين أنني سأسمح لوالدي بأن يفرق بيننا لو أنني جرؤت على قول نعم
    E aí sim, quando a morte nos separe, quando a tua morte nos separe, irei ficar com tudo. Open Subtitles وحينما يفرّق بيننا الموت حينما يفرّق بيننا موتك سأهرب بعد حصولي على كلّ شيء
    Os Bispos não votarão qualquer lei que nos separe de Roma. Open Subtitles الأساقفة لن يتجاوزوا أي قانون يفصلنا عن روما
    Faz com que nada nos separe. Open Subtitles ارجوك ان لاتسمح لشيئ ان يقرقنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد