Isto aconteceu há uns 10 anos num local chamado Sendal City, numa escola de condução nos subúrbios de Tóquio. | TED | في مكان يسمى مدينة سينداي، في مدرسة تعليم قيادة سيارات في ضواحي طوكيو. |
E há uns meses, abriu a primeira loja de tijolo e argamassa nos subúrbios de Nairobi. | TED | ومنذ بضعة أشهر، افتتح متجر بريك ومورتر في ضواحي نيروبي. |
Mais uma noite fria nos subúrbios de Melbourne com o mercúrio... | Open Subtitles | الذي سيجلب زخّات المطر المعزولة بشكل رئيسي إلى المناطق الساحلية ليل بارد آخر في ضواحي ملبورن |
"O nosso batalhão luta nos subúrbios de Estalinegrado. | Open Subtitles | (كتيبتنا تقاتل فى ضواحى (ستالينجراد |
A busca é sobre um terrorista que se esconde nos subúrbios de Srinagar. | Open Subtitles | إنّ البحثَ على إختفاء إرهابي في الضواحي سيرنجار مازال مستمر . |
A busca é sobre um terrorista que se esconde nos subúrbios de Srinagar. | Open Subtitles | إنّ البحثَ مازال مستمر عن إرهابي إختفى في الضواحي سيرنجار . |
A busca é sobre um terrorista que se esconde nos subúrbios de Srinagar. | Open Subtitles | إنّ البحثَ على إرهابي أختفى في ضواحي سيرنجار. |
Um dia sou um solteiro despreocupado e, no dia seguinte, vou a conduzir uma carrinha para ir a jogos de críquete infantis nos subúrbios de Nova Deli. | Open Subtitles | . يوم ما كنت عازب هانئ و من ثم أصبحت متزوجا و أقود شاحنة صغيرة إلى مباريات كريكيت صغيرة في ضواحي نيودلهي |
Eventos extraordinários nos subúrbios de Londres esta manhã. | Open Subtitles | أحداث استثنائية في ضواحي لندن هذا الصباح |
O seu pai Werner servia hambúrgueres nos subúrbios de Santa Barbara. Sim, é verdade. | Open Subtitles | أباكِ كان موصل برجر في ضواحي سانتا باربرا |
As crianças nascidas em Washington, D.C., nos subúrbios de Maryland têm a perspetiva de viver mais 20 anos do que as crianças que vivem na vizinhança. | TED | الأطفال الذين يولدون في ضواحي واشنطون، في مناطق ماريلاند الثرية، لديهم أمد حياة يزيد ب20 سنة عن الأطفال الذين يولدون في أحياء وسط المدينة. |
É um hospital nos subúrbios de Seattle que está fechado há uns anos. | Open Subtitles | سانت كريستينا ... . إنها مستشفى في ضواحي سياتل تم إغلاقه منذ عامين |
Durante as semanas seguintes, as crianças que tinham sido retiradas aos seus pais foram transferidas para aqui para Drancy nos subúrbios de Paris. | Open Subtitles | على مدى الأسابيع القليلة القادمة الأطفال الذين كانوا قد أخذوا من أبائهم نقلوا هنا إلى "درانسيي" في ضواحي باريس |