ويكيبيديا

    "nossa aliança" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحالفنا
        
    • حلفنا
        
    • لتحالفنا
        
    • بتحالفنا
        
    • لحلفنا
        
    Se você continuar a usar esta arma violando o nosso prévio acordo, a nossa aliança estará ameaçada. Open Subtitles إذا كنت ستواصل إستخدامك لهذا السلاحِ في إنتهاكِ إتفاقيتِنا السابقةِ فإن تحالفنا في الخطرِ
    Deixarás a cidade, ou dissolverei a nossa aliança. Open Subtitles سَتَتْركُ المدينةَ، أَو سَأُعلنُ انفضاض تحالفنا.
    Pelo menos a nossa aliança com o Imperador é popular. Open Subtitles على الأقل يلقى تحالفنا مع الإمبراطور شعبيه
    Se a nossa aliança tiver sucesso e derrotarmos Cao Cao, então Cao Cao com certeza voltará para o Norte. Open Subtitles وإن نجح حلفنا وهزمنا (ساو ساو)، فإن (ساو ساو) قطعا سيتقهقر شمالا
    Em honra da nossa aliança. Open Subtitles تكريما لتحالفنا
    Cada segundo que o dispositivo Attero está activo arriscamos perder mais e mais da nossa aliança. Open Subtitles كل ثانية يستمر فيها جهاز أتيرو نشطا فإننا سنتعرض لخطر فقدان تحالفنا أكثر وأكثر
    Disseram-me que o seu zelo pela nossa aliança, tinha nascido da sua ânsia em derrotar os Britânicos. Open Subtitles لقد قيل لي بأن حماسه على تحالفنا ..أتى من لهفته لكي يهزم الإنجليز
    O meu pai manteve-se rei, por que nunca se acomodou. Espero não ter motivo para duvidar da nossa aliança. Open Subtitles أبي بقيَ ملكاً لأنّه لم يكن راضٍ عن نفسه، آمل أن لا يكون ذلك سبباً للشكّ في تحالفنا
    Acho que nós os três poderíamos restabelecer a nossa aliança. Open Subtitles ربّما بإمكان ثلاثتنا إعادة تأسيس تحالفنا
    O tratado do teu casamento com Portugal não acaba não acaba a nossa aliança com França, mas muda-a. Open Subtitles زواجك من البرتغال لا ينهي تحالفنا مع فرنسا ولكن يغيره
    Graças a nossa aliança com o Povo do Céu, a montanha vai cair. Open Subtitles بـفضل تحالفنا مع قـوم الـسماء سـيسقط الـجبل.
    Temos lidado rápida e justamente com aqueles de vós que nos agrediram a nós e à nossa aliança com o vosso rei. Open Subtitles لقد تعاملنا بسرعة و بالعدل مع أولئك منكم الذي سيؤدي إلى تفاقم لنا و تحالفنا مع ملككم.
    E quando espetarmos as nossas espadas nos corações dos nossos inimigos, que possamos dizer as palavras da nossa aliança: Open Subtitles ولعلنا عندما نطعن السكاكين في قلوب أعدائنا أن نتحدث بكلمات تحالفنا
    Um casamento entre o meu filho e a filha dele fará a nossa aliança mais forte. Open Subtitles الزواج بين إبني و إبنته سيجعل تحالفنا أقوى.
    Servirei a nossa aliança, como jurei que faria, mas estarei condenado se tiver parte nisso. Open Subtitles سوف تعمل على تحالفنا كما اقسمت ولكن سأكون ملعونا إذا أنا جزء من هذا
    Um casamento entre o meu filho e a filha dele fará a nossa aliança mais forte. Open Subtitles الزواج بين ابنى و ابنته سيجعل تحالفنا أقوى
    E enquanto isso for verdade, a nossa aliança com eles mantém-se. Open Subtitles وما دام ذلك حقيقياً فإن تحالفنا معهم سيظل قائماً
    Qualquer confiança que possa ter existido entre os escravos daqui e a nossa aliança, desapareceu. Open Subtitles مهما بقي من ثقة بين العبيد هنا تحالفنا سينتهي
    A nossa aliança com Liu Bei... só vai justificar a guerra de Cao Cao. Open Subtitles إن حلفنا مع (ليو باي)... لن يؤدي سوى لتبرير حرب (ساو ساو)
    Junta-te à nossa aliança. Open Subtitles وانضم لتحالفنا.
    Ele roubou o exército que nos jurou fidelidade, para não mencionar os estragos que causou à nossa aliança com os escravos. Open Subtitles لقد سرق الجيش الذي تعهد بولائه لنا ناهيك بالدمار الذي ألحقه بتحالفنا مع مجتمعات الرقيق على الجزيرة
    E assim, mais uma vez, devemos pedir-lhe para se juntar à nossa aliança. Open Subtitles وبالتالي، مرة أخرى، يجب أن نطلُب منه الانضمام لحلفنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد