Howard Kurtz, e a Columbia Journalism Review todos elogiaram a nossa cobertura do atentado em Times Square. | Open Subtitles | هاوارد كورتيز وجريدة كولومبيا جميعهم أثنو على تغطيتنا لقنبلة الميدان. |
Bruce Hall começa a nossa cobertura de uma nave espacial que se tornou uma bola de fogo e uma tragédia nacional. | Open Subtitles | بروس هول يبدأ تغطيتنا من سفينة الفضاء التي أصبحت كرة نارية ومأساة وطنية |
Como parte da nossa cobertura permanente, continuam os preparativos para a 1ª reunião do Conselho de Contra terrorismo da ANSA. | Open Subtitles | كجزء من تغطيتنا المستمرة، تستمر التحضيرات لأنعقاد الأجتماع الأول لمجلس مكافحة الأرهاب الآسيوي. |
Muito bem, estamos perto, mas estamos prestes a perder a nossa cobertura. | Open Subtitles | حسنًا، لقد اقتربنا، لكن نحن على وشك فقدان غطائنا. |
AFE era a nossa cobertura. | Open Subtitles | ق.م.ت) كانت غطائنا) |
A nossa cobertura começa com Sherrie Stone, no Posto da Guarda Costeira em Baton Rouge. | Open Subtitles | أملاً في إيجاد 11 من افراط الطاقم الذين في عداد المفقودين. تغطيتنا تبدأ مع شيري ستون لدى مكتب خفر السواحل الأمريكي في باتون روج. |
Vamos continuar a nossa cobertura ao longo do dia e trazer-vos novidades assim que aconteçam. | Open Subtitles | نكمل تغطيتنا معكم لهذا اليوم |
Bem vindos de volta à nossa cobertura noticiosa do atentado bombista na Maratona de Boston. | Open Subtitles | مرحباً بعودتك إلى تغطيتنا للخبر العاجل عن تفجيرات ماراثون (بوسطون) |
Bem vindos de volta à nossa cobertura contínua da caça-ao-homem da Maratona de Boston. | Open Subtitles | نرحب بعودتكم إلى تغطيتنا المتواصلة لمطاردة مشتبهي ماراثون (بوسطون) |