tira a semana para ti, para onde quiseres, por nossa conta. | Open Subtitles | خذ هذا الاسبوع اجازة .. في أي مكان وعلى حسابنا |
Só temos de transferir da nossa conta principal para a empresa e fazer um cheque administrativo para si. | Open Subtitles | يجب أن نُحَوله من حسابنا الرئيس، إلى حساب الشركة محدودة المسئولية، ثم تحصل على شيك بَنكي. |
Diz-lhes que é tudo por nossa conta se esconderem durante uns dias. | Open Subtitles | أخبرهم أن الحفلة على حسابنا مقابل تواريهم عن الأنظار لبضعة أيام |
O que quer que haja ali, não é da nossa conta. | Open Subtitles | أياً يكُن ما يقوموا به هُناك ليس َ مِن شأننا |
Não é da nossa conta, minha senhora. Eles são muitos mais do que nós. | Open Subtitles | هذا ليس مِن شأننا يا سيّدتي إنّهم يفوقوننا عدداً هنا |
Isso não é da nossa conta. O que interessa aqui é que metade dos lucros vão para... a sua escola ou acampamento. | Open Subtitles | هذا ليس من شأننا حقاً ، بيت القصيد، نصف الأرباح لمدرستكم أو معسكركم |
A ex-mulher dele é história assim que o dinheiro estiver na nossa conta. | Open Subtitles | فزوجة فى خبر كان فاليدع النقود في حسابنا |
É o número de vezes, todos os anos, que a nossa conta do banco fica a zero, para termos dinheiro no fim do mês... | Open Subtitles | وهو عدد المرات التى يكون حسابنا فى البنك صفر مع ترشيد الانفاق |
Daqui a umas horas abrem os mercados, um telefonema, e o dinheiro aparece transferido para a nossa conta fantasma. | Open Subtitles | مكالمة واحدة,ويتم تحويلى المال الى حسابنا الوهمى |
Eu só quero ver o Hopkins a contar o dinheiro dele para a nossa conta. | Open Subtitles | أريد فقط أن أرى هوبكينز وهو يعد نقوده ليضعها في حسابنا |
Senhor, isto é por nossa conta. Desculpe pelas asas estarem tão quentes. | Open Subtitles | سيدي ، هذه ستكون على حسابنا آسفة أن الأجنحة كانت حارة جداً |
Logo que o dinheiro esteja confirmado na nossa conta, sabes o que tens a fazer. | Open Subtitles | حينما يتم تحويل النقود إلى حسابنا تعرف ما عليك فعله |
O que fazemos nesta casa é da nossa conta. Estamos seguros aqui. | Open Subtitles | ما نفعله في بيتنا هو شأننا نحن امنين هنا |
- Não é da nossa conta. - Pois, certo. | Open Subtitles | ـ هذا ليس من شأننا ـ صحيح تماماً |
Mas se nos guiássemos por aquilo que foi a nossa conta, já teríamos avançado para tribunal e guardado as perguntas para nós. | Open Subtitles | لو اتبعنا الذي هو من شأننا حقا لكنا قد ذهبنا إلى المحكمة الآن واحتفظنا بالأسئلة لأنفسنا |
Não é da nossa conta cuidar deles, é do governo. | Open Subtitles | ليس من شأننا العناية بهم. بل إنّه شأن الحكومة لتعتني بهم. |
Senhor, somos saxões, não é da nossa conta. | Open Subtitles | نحن ساكسونيين يا مولاي وهذا ليس من شأننا |
Isso não nos cabe a nós e não é da nossa conta. | Open Subtitles | نحن لا نعمل في مستشفانا وهذا ليس من شأننا. |
Após a partida do helicóptero, ficamos por nossa conta durante alguns dias. | Open Subtitles | حالما غادرت المروحية، فنحن بمفردنا ليومين اثنين. |
O que as pessoas fazem nos seus quartos não é da nossa conta, certo? Como estás? | Open Subtitles | ما يفعله الناس فى غرف نومهم لا يهمنا فى شئ, اليس كذلك؟ |
Mas agora parece que já é da nossa conta. | Open Subtitles | ولكن الآن، يبدو أن الأمر أصبح يخصنا. |
Estamos no meio do nada. Estamos por nossa conta. | Open Subtitles | نحن هنا وسط اللا مكان أمورنا على عاتقنا نحن فقط |
A tua mãe e eu sabemos o que sentimos. Isso é da nossa conta. | Open Subtitles | أنا ووالدتك نعرف شعورنا تجاه الآخر هذا اختصاصنا |
Se eu ganhar, paga a nossa conta, pede desculpa à minha amiga e vai beber para outro lado. | Open Subtitles | ،إن فزتُ، ستدفع فاتورتنا ،وتعتذر لصديقتي وتجد مكان آخر كي تشرب |