ويكيبيديا

    "nossa conversa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • محادثتنا
        
    • حديثنا
        
    • حوارنا
        
    • نقاشنا
        
    • بمحادثتنا
        
    • مناقشتنا
        
    • بحديثنا
        
    • المحادثة
        
    • مُحادثتنا
        
    • دار بيننا
        
    • دردشتنا
        
    • لحديثنا
        
    • لمحادثتنا
        
    • ما تحدثنا
        
    • مناقشاتنا
        
    Foi só isso, a nossa conversa foi apressada e desajeitada. TED كان هذا كل شيء، فقد كانت محادثتنا مربكة ومستعجلة.
    A nossa conversa acabou mal, e liguei-lhe para resolver tudo. Open Subtitles وإنتهت محادثتنا بشكل سئ لهذا إتصلت به كي أعتذر
    Parece que não te contou sobre a nossa conversa. Open Subtitles إذاً أعتقد بأنه لم يخبرك عن محادثتنا الصغيرة
    Não cometeu nenhuma traição. A nossa conversa não foi política. Open Subtitles لم تتفوه بأية خيانة حديثنا لم يتطرق إلى السياسة
    Sim, essa parte vai provavelmente aparecer na nossa conversa. Open Subtitles نعم ، وهذا ربما سيأتي بالحديث في حديثنا.
    Ele não esquecerá, tal como eu, mas eu acho que iremos lembrar-nos mais da nossa conversa e das nossas perspetivas diferentes. TED هو لن ينسى الأمر ولا أنا أيضًا، لكن أعتقد أنه سيتذكر المزيد من حوارنا ووجهات نظرنا المختلفة.
    E utilizámos alguns princípios básicos para manter um nível elevado na nossa conversa TED ولكننا صغنا قواعد لكي تبقى محادثتنا راقية للمستوى المطلوب
    E a nossa conversa por telefone cura radicalmente um país dividido politicamente e uma injustiça sistemática? TED وهل محادثتنا الهاتفية عالجت بلداً مقسم سياسياً علاجاً جذرياً وهل عالجت الظلم المنهجي؟
    Ele disse-me que, sempre se sentira sobrecarregado pelo trabalho, mas fora só com a nossa conversa que pensara que poderia ser por causa das tecnologias que estava a supervisionar TED وأخبرني أنه يشعر دائمًا أنه غارق في وظيفته، لكنه لم يكن يدرك قبل محادثتنا أن السبب قد يكون التقنيات التي يشرف عليها.
    Pensei em fazer-lhe saber em relação à nossa conversa no outro dia... Latim? Open Subtitles لقد فكرت أن أخبرك بخصوص محادثتنا ذلك اليوم
    Não chegámos a acabar a nossa conversa. Open Subtitles لكنّي لا أعرف. نحن لم نحصل عليهم لإنهاء محادثتنا.
    Então, pensaste sobre a nossa conversa após as aulas? Open Subtitles لذا، أفكّرَك بشأن محادثتنا الصَغيرة بعد الدرسِ؟
    Deixo esta lacuna na nossa conversa para você preenchê-la. Open Subtitles تركت هذه الفجوة لتملأها لي عن طريق حديثنا.
    É que depois da nossa conversa desta manhã pensei que eu devia... Open Subtitles إنه فقط بعد حديثنا عصر اليوم فكرت وشعرت بأنه ينبغي عليا
    Laird, estive a pensar na nossa conversa de ontem, na tenda. Open Subtitles انصت يا ليرد، كنت أفكر بـ حديثنا في الخيمة بالأمس.
    Mas a base da nossa conversa era a abordagem diferente à espiritualidade por parte das tradições budista e muçulmana. TED ولكن أسس حديثنا كانت من وجهات نظر روحانية مختلفة من جهه تقاليد اسلامية و تقاليد بوذية
    A nossa conversa fez-me perceber, que passamos por muita coisa juntas... e eu gostava que aceitasses isto. Open Subtitles حديثنا جعلني أدرك أننا قد مررنا بالكثير معاً -و أردت منكِ أن تحصلي على هذا
    Pois, parece-me que não captou bem o significado da nossa conversa anterior, mas há uma nova Autoridade na cidade! Open Subtitles نعم، لعلك لم تفهم جيّداً مغزى حوارنا الآنف، لكن هنالك سلطة جديدة
    Eu gostaria de defender hoje que a nossa conversa sobre imigração também é defeituosa e sugerir alguns meios para que, juntos, possamos construir uma melhor. TED أرغب اليوم في إثارة قضية أن نقاشنا حول الهجرة قد توقف واقتراح بعض الطرق التي قد نبني فيها معًا نقاشًا أفضل.
    O seu patrão deve ter-lhe falado da nossa conversa. Open Subtitles أنا متأكدة من أن رئيسكِ قد أخبركِ بمحادثتنا
    O resto da nossa conversa tem que ser confidencial, claro. Open Subtitles بقية مناقشتنا بالطبع يجب أن تكون سرية
    Eu gostei da nossa conversa na outra noite. Open Subtitles لقد استمتعت بحديثنا تلك الليلة
    Mas esta nossa conversa... foi assim que eu o imaginei. Open Subtitles .. لكن هذه المحادثة هي كما تخيلت الثانوية عليه
    Não, eu asseguro-lhe que a nossa conversa vai permanecer confidencial. Open Subtitles كلاّ، أؤكّد لك أنّ مُحادثتنا ستبقى سريّة.
    Mesmo que tenho sido breve, gostei muito da nossa conversa na outra noite. Open Subtitles على الرغم من أن تعارفنا كان مختصراً إلا أنني استمتعت بالنقاش الذي دار بيننا في تلك الليلة
    Até lá, mantenha a boca fechada sobre a nossa conversa. Open Subtitles وحتى ذلك الحين، ستبقي فمك مغلقا حول دردشتنا الصغيرة
    A propósito da nossa conversa anterior, eu acredito em segundas oportunidades. Open Subtitles بالنسبة لحديثنا السابق فإنني أؤمن بالفرص الثانية
    Ele pareceu conseguir entrar no meu cérebro, para usar as minhas próprias memórias como o palco onde montar a nossa conversa. Open Subtitles بَدا قادرَ للوُصُول داخل دماغِي، لإسْتِعْمال ذكرياتي الخاصةِ كمرحلة لمحادثتنا.
    Sinto-me bem em relação à nossa conversa desta manhã, e estou ansioso por ouvir o que pensas sobre o que falámos. Open Subtitles أشعرُ بإرتياح حيال محادثتنا بهذا الصباح أنا متلهفٌ جداً لسماع ما بي خُلدكِ بشأن ما تحدثنا عنه
    De forma mais construtiva do que na nossa conversa anterior. Open Subtitles وبطريقة بناءة على نحو أكبر مما كانت عليه مناقشاتنا السابقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد