Foi só isso, a nossa conversa foi apressada e desajeitada. | TED | كان هذا كل شيء، فقد كانت محادثتنا مربكة ومستعجلة. |
A nossa conversa acabou mal, e liguei-lhe para resolver tudo. | Open Subtitles | وإنتهت محادثتنا بشكل سئ لهذا إتصلت به كي أعتذر |
Parece que não te contou sobre a nossa conversa. | Open Subtitles | إذاً أعتقد بأنه لم يخبرك عن محادثتنا الصغيرة |
Não cometeu nenhuma traição. A nossa conversa não foi política. | Open Subtitles | لم تتفوه بأية خيانة حديثنا لم يتطرق إلى السياسة |
Sim, essa parte vai provavelmente aparecer na nossa conversa. | Open Subtitles | نعم ، وهذا ربما سيأتي بالحديث في حديثنا. |
Ele não esquecerá, tal como eu, mas eu acho que iremos lembrar-nos mais da nossa conversa e das nossas perspetivas diferentes. | TED | هو لن ينسى الأمر ولا أنا أيضًا، لكن أعتقد أنه سيتذكر المزيد من حوارنا ووجهات نظرنا المختلفة. |
E utilizámos alguns princípios básicos para manter um nível elevado na nossa conversa | TED | ولكننا صغنا قواعد لكي تبقى محادثتنا راقية للمستوى المطلوب |
E a nossa conversa por telefone cura radicalmente um país dividido politicamente e uma injustiça sistemática? | TED | وهل محادثتنا الهاتفية عالجت بلداً مقسم سياسياً علاجاً جذرياً وهل عالجت الظلم المنهجي؟ |
Ele disse-me que, sempre se sentira sobrecarregado pelo trabalho, mas fora só com a nossa conversa que pensara que poderia ser por causa das tecnologias que estava a supervisionar | TED | وأخبرني أنه يشعر دائمًا أنه غارق في وظيفته، لكنه لم يكن يدرك قبل محادثتنا أن السبب قد يكون التقنيات التي يشرف عليها. |
Pensei em fazer-lhe saber em relação à nossa conversa no outro dia... Latim? | Open Subtitles | لقد فكرت أن أخبرك بخصوص محادثتنا ذلك اليوم |
Não chegámos a acabar a nossa conversa. | Open Subtitles | لكنّي لا أعرف. نحن لم نحصل عليهم لإنهاء محادثتنا. |
Então, pensaste sobre a nossa conversa após as aulas? | Open Subtitles | لذا، أفكّرَك بشأن محادثتنا الصَغيرة بعد الدرسِ؟ |
Deixo esta lacuna na nossa conversa para você preenchê-la. | Open Subtitles | تركت هذه الفجوة لتملأها لي عن طريق حديثنا. |
É que depois da nossa conversa desta manhã pensei que eu devia... | Open Subtitles | إنه فقط بعد حديثنا عصر اليوم فكرت وشعرت بأنه ينبغي عليا |
Laird, estive a pensar na nossa conversa de ontem, na tenda. | Open Subtitles | انصت يا ليرد، كنت أفكر بـ حديثنا في الخيمة بالأمس. |
Mas a base da nossa conversa era a abordagem diferente à espiritualidade por parte das tradições budista e muçulmana. | TED | ولكن أسس حديثنا كانت من وجهات نظر روحانية مختلفة من جهه تقاليد اسلامية و تقاليد بوذية |
A nossa conversa fez-me perceber, que passamos por muita coisa juntas... e eu gostava que aceitasses isto. | Open Subtitles | حديثنا جعلني أدرك أننا قد مررنا بالكثير معاً -و أردت منكِ أن تحصلي على هذا |
Pois, parece-me que não captou bem o significado da nossa conversa anterior, mas há uma nova Autoridade na cidade! | Open Subtitles | نعم، لعلك لم تفهم جيّداً مغزى حوارنا الآنف، لكن هنالك سلطة جديدة |
Eu gostaria de defender hoje que a nossa conversa sobre imigração também é defeituosa e sugerir alguns meios para que, juntos, possamos construir uma melhor. | TED | أرغب اليوم في إثارة قضية أن نقاشنا حول الهجرة قد توقف واقتراح بعض الطرق التي قد نبني فيها معًا نقاشًا أفضل. |
O seu patrão deve ter-lhe falado da nossa conversa. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن رئيسكِ قد أخبركِ بمحادثتنا |
O resto da nossa conversa tem que ser confidencial, claro. | Open Subtitles | بقية مناقشتنا بالطبع يجب أن تكون سرية |
Eu gostei da nossa conversa na outra noite. | Open Subtitles | لقد استمتعت بحديثنا تلك الليلة |
Mas esta nossa conversa... foi assim que eu o imaginei. | Open Subtitles | .. لكن هذه المحادثة هي كما تخيلت الثانوية عليه |
Não, eu asseguro-lhe que a nossa conversa vai permanecer confidencial. | Open Subtitles | كلاّ، أؤكّد لك أنّ مُحادثتنا ستبقى سريّة. |
Mesmo que tenho sido breve, gostei muito da nossa conversa na outra noite. | Open Subtitles | على الرغم من أن تعارفنا كان مختصراً إلا أنني استمتعت بالنقاش الذي دار بيننا في تلك الليلة |
Até lá, mantenha a boca fechada sobre a nossa conversa. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين، ستبقي فمك مغلقا حول دردشتنا الصغيرة |
A propósito da nossa conversa anterior, eu acredito em segundas oportunidades. | Open Subtitles | بالنسبة لحديثنا السابق فإنني أؤمن بالفرص الثانية |
Ele pareceu conseguir entrar no meu cérebro, para usar as minhas próprias memórias como o palco onde montar a nossa conversa. | Open Subtitles | بَدا قادرَ للوُصُول داخل دماغِي، لإسْتِعْمال ذكرياتي الخاصةِ كمرحلة لمحادثتنا. |
Sinto-me bem em relação à nossa conversa desta manhã, e estou ansioso por ouvir o que pensas sobre o que falámos. | Open Subtitles | أشعرُ بإرتياح حيال محادثتنا بهذا الصباح أنا متلهفٌ جداً لسماع ما بي خُلدكِ بشأن ما تحدثنا عنه |
De forma mais construtiva do que na nossa conversa anterior. | Open Subtitles | وبطريقة بناءة على نحو أكبر مما كانت عليه مناقشاتنا السابقة |