ويكيبيديا

    "nossa existência" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وجودنا
        
    • لوجودنا
        
    • بوجودنا
        
    Uma floresta pode ser uma parte integral da nossa existência urbana. TED يمكن للغابة أن تكون جزء لا يتجزأ من وجودنا الحضري.
    A razão da nossa existência. Somos os filhos do átomo, meu amor. Open Subtitles سبب وجودنا بهذه الحياة، هو أننا مواليد القنبلة الذرية يا حبي.
    Primeiro, precisamos de pensar e de processar a nossa existência e a nossa vida imediata e repetidamente. TED الان اول جزء نحتاج ان نفكر فيه و نحتاج ان نعالج وجودنا, حياتنا, فورا و باستمرار
    Ninguém com memórias recentes da nossa existência pode ser deixado para trás. Open Subtitles ليس من الممكن أن يتخلف أحد ورائنا لديه خبرة حديثة لوجودنا
    Descobri-los será abrir todo o potencial da nossa existência. TED اكتشافها لن يفعل شيئًا أقل من إطلاق العنان للإمكانات الكاملة لوجودنا.
    A nossa existência era extremamente precária lá no sul. Open Subtitles لقد كنا نشكل تهديداً ضئيلاً بوجودنا هناك
    Bem, aí a nossa existência seria garantida, porque todas as coisas possíveis existem nessa realidade, mas as nossas escolhas seriam sem sentido. TED إذًا كان وجودنا مضمون، لأن كل شيء ممكن موجود في ذلك الواقع، لكن خياراتنا لن يكون لها معنى.
    Os nossos antepassados, desde que há registos históricos, olharam para o firmamento e questionaram a natureza da nossa existência. TED وأجدادنا، لطالما كان هناك تاريخ مسجل، قد نظروا إلى السماء وتأملوا حقيقية وجودنا.
    Ela viu que o problema com o amor romântico tradicional é ser tão cativante que somos tentados a fazer dele a única razão da nossa existência. TED وارتأت أن المشكلة مع الحب الرومانسي التقليدي هو أنه يمكن أن يكون جذابًا، لدرجة أننا نميل لجعله السبب الوحيد في وجودنا.
    Contudo, a dependência do outro para justificar a nossa existência facilmente conduz ao tédio e a jogos de poder. TED إلا أن الإتكال على الآخر لتبرير وجودنا يؤدي بسهولة إلى الملل والتنافس في التأثير والقوة.
    A mente humana é o último grande mistério da nossa existência. Open Subtitles العقل البشري هو آخر لغز عظيم من ألغاز وجودنا
    Vocês foram escolhidos para revelar a nossa existência ao mundo! Open Subtitles انتم ايها الناس اخترتم .ان تكشفوا وجودنا للعالم
    Rheya, dados todos os elementos do universo conhecido, e dado tempo suficiente, a nossa existência é inevitável. Open Subtitles وجودنا محتم أنه ليس أكثر غموض من الأشجار أو اسماك القرش
    Existem extraterrestres que têm tecnologia muito superior à nossa e que têm interferido na nossa existência há já algum tempo. Open Subtitles هناك فضائيين بالخارج هناك , وهم لديهم التقنيات أبعد كثيراً مما لدينا وأنهم كانوا يتدخلون في وجودنا منذ بعض الوقت
    e tarde demais para o público perceber que foi enganado por dois governos eleitos sobre a natureza da nossa existência. Open Subtitles متأخر جداً , لعامة الشعب ليدركوا , الكذب عليهم بواسطة إدارتين مختلفتين تم إنتخابهما حول طبيعة وجودنا
    Foram induzidos em erro por parasitas que se faziam passar por deuses durante gerações, mas nos seus corações, acredito que sabem que a ascensão é o objectivo final da nossa existência. Open Subtitles ضللتهم طفيليات أدعوا سيادتهم لعديد من الأجيال في قلوبهم , أؤمن أنهم يعلمون ,أن الإرتقاء هو الهدف الحقيقي لوجودنا
    Apesar de não podermos viver debaixo das ondas, estas vastas massas de água são vitais para a nossa existência. Open Subtitles برغم عدم تمكننا ،من العيش تحت الأمواج لكن كتل الماء الضخمة هذه ضرورية لوجودنا لأبعد حدود
    Começámos a aperceber-nos de que para que a nossa existência tenha valor, ela tem de terminar. Open Subtitles لقد بدائنا بإدراك أن ذلك لوجودنا لحملأيقيمة,
    Para poder espancar o barão místico do tempo que tem a chave da nossa existência? Open Subtitles لتضربه حتى الموت بارون السفر عبر الزمن الغامض الذى يملك جميع المفاتيح لوجودنا ذاته؟
    Muitos nem sabem da nossa existência nem sabem a nossa canção. A nossa canção ainda não será cantada. Open Subtitles ليس هُناك العديد يعرف بوجودنا لذا أنشودتنا لم تغنى بعد.
    Não consigo viver assim! Por todas as orações que canto pela nossa existência, tu tens que entender isto... Open Subtitles لا أستطيع العيش بهذا الأمر مع كل الفضائل التي أتغنى بها المتعلقة بوجودنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد