Vou contar-vos algo mais, sobre um outro membro da nossa família. | TED | سأخبركم بشيء بعد والتي تعتبر جزءا أيضا من عائلتنا المشردة. |
- Faz parte da nossa família. - E isso significa o quê? | Open Subtitles | . كونى جزء من عائلتنا ماذا يعنى ذلك ، بالضبط ؟ |
Se a nossa família está tão ferrada, talvez possamos ajudar outras. | Open Subtitles | أقصد, إنّ عائلتنا أخفقت , ربما بإمكاننا مساعدة عائلات أخرى |
Quero levar-te para casa para aumentarmos a nossa família unida. | Open Subtitles | أريد أخذك للمنزل وإضافة فرد الى أسرتنا المتّحده سويه |
Eu acho que isto pode ser a melhor coisa que já aconteceu à nossa família. Podemos fazer as nossas horas, estaremos juntos mais, | Open Subtitles | اعتقد ان هذا قد يكون أفضل شئٍ يحدث لعائلتنا على الإطلاق ،يمكننا عيش حياتنا و نكون متواجدين مع بعضنا لفترةٍ أطول |
Jessi, por favor! Tu podes fazer parte da nossa família. | Open Subtitles | جيسي ,من فضلك ,يمكنك ان تصبحي جزءا من عائلتي |
Tudo o que quero fazer... é juntar novamente a nossa família. | Open Subtitles | كلّ مال أردته هو أن تجتمع عائلتنا سوية مرة أخرى |
Que pensa Jeff Becca sobre desfazeres a nossa família? | Open Subtitles | ماذا تعتقد بيكا بشأن محاولتك لتفريق عائلتنا ؟ |
Por favor, não vás. Podes fazer parte da nossa família. | Open Subtitles | أرجوك لا ترحل، يمكنك أن تصبح فرداً من عائلتنا. |
A minha jornada está preenchida. A nossa família tem heróis! | Open Subtitles | لقد وجدت ما أبحث عنه ، عائلتنا بها أبطال |
Toda a nossa família tem tentado isso e estamos a despedaçar-nos. | Open Subtitles | عائلتنا بأكملها تحاول إبقاء الأمور بسيطة، ونحن على وشك التفكك. |
Poderei proteger a nossa família da tempestade que a atingirá. | Open Subtitles | لأتمكن من حماية عائلتنا من العاصفة التي تريد أبتلاعها |
Ela disse que a nossa família remonta ao início da bruxaria. Da parte do pai ou da mãe? | Open Subtitles | لقد قالت ان عائلتنا يرجع اثرها إلى بداية السحر هل انتِ في جانب والدكِ ام والدتكِ؟ |
Aquela...mulher tinha razão sobre nós, sobre a nossa família... | Open Subtitles | . اتعلم هذه المرأة كانت محقة بشأن عائلتنا |
Peter, a nossa família precisa mesmo de uma viagem como esta. | Open Subtitles | بيتر , إن عائلتنا يمكن أن تستخدم مثل هذه الرحلة. |
"Consigo." Um membro da nossa família foi brutalmente atacado esta manhã. | Open Subtitles | نعم عضو من عائلتنا تم الهجوم عليه بوحشية هذا الصباح. |
Eu agi por amor, para manter a nossa família unida, Charlotte. | Open Subtitles | لقد تصرفت بدافع الحب لكي أبقي عائلتنا مع بعضها شارلوت |
Eu agi por amor, para manter a nossa família unida, Charlotte. | Open Subtitles | لقد تصرفت بدافع الحب لكي أبقي عائلتنا مع بعضها شارلوت |
A alteração climática representa uma ameaça existencial para uma enorme proporção da nossa família global, incluindo algumas das populações mais pobres do planeta. | TED | ويمثل التغير المناخي تهديد وجودي للأجزاء الهائلة من أسرتنا العالمية، ومنها بعض الفقراء على وجه الأرض. |
E é da nossa família há mais de 100 anos. | Open Subtitles | ولقد كان كذلك لعائلتنا منذ أكثر من 100 سنة |
No início a nossa família era humana. Há mil anos. | Open Subtitles | في البداية كانت عائلتي بشرًا، وذلك قبل ألف عام. |
Quase era mal visto na nossa família se nos quiséssemos rir, ou fazer uma brincadeira. | Open Subtitles | تقريباً لم يكن شيئا جيدا في عائلتِنا إذا ضَحكتَ أو اتسمت بالمرح |
Desfrutem da nossa família, para que possam desfrutar da vossa. | Open Subtitles | تمتعوا بعائلتنا .لذلك يمكنك التمتع بعائلتك |
Vamos concentrar-nos nas conversas entre os nossos amigos e a nossa família e os nossos colegas de trabalho e os nossos entes queridos. | TED | لنركز على المحادثات بين أصدقائنا و عائلاتنا و زملائنا في العمل وأحبائنا. |
Tínhamos medo do que o nosso país iria fazer em nome do nosso filho -- o meu marido, Orlando, e eu e a nossa família. | TED | لقد كنا خائفين مما كانت ستفعله بلادنا باسم ابننا انا و زوجي اورلاندو وعائلتنا |
Toda a nossa família, unida, numa longa e demorada viagem através do campo? | Open Subtitles | سوف نذهب جميعاً كعائلة في رحلة بطيئة عبر البلاد |
E, enquanto se conhecem, pergunta-lhe sobre a visão profética que me mostrou da incrível queda da nossa família. | Open Subtitles | وبينما تبادله أطراف الحديث، فلا تنسَ سؤاله عن رؤية النبوءة التي أرانيها عن الزوال الوخيم لأسرتنا. |
Que todos nós amamos esta nossa família adoptiva, não há dúvida. | Open Subtitles | كلنا نحب عوائلنا المتبناة. بدون ادنى شك. |
Quando se convida uma pessoa para um casamento, é óbvio que ela deve masturbar os membros da nossa família. | Open Subtitles | عندما تدعين شخص ما إلى حفل الزفاف... فهم بوضوح ليس من المُفتَرض عليهم أن يستمنوا أفراد عائلتكِ. |
"e conserve a nossa família através do nosso pai." | Open Subtitles | "ويَبقي عائلتَنا خلال أبانا. "Hmm. |
Trata-se de tornar esse trabalho numa boa profissão, em que podemos ter orgulho e sustentar a nossa família. | TED | إنه يتعلق بجعل هذه الوظائف جيدة حيث يمكنهم الحصول على علاوة ودعم عائلتك اعتمادا على ذلك. |
E quando alguém que amamos ou um membro da nossa família se assume, pode ser mais fácil apoiar o seu desejo pela igualdade. | TED | و حينما يكون شخص تحبونه أو فرد من عائلتكم يعترف بمثليته يمكن أن يكون تشجيعكم للمساواة أسهل. |