A nossa lealdade foi explorada por aqueles que mais confiámos. | Open Subtitles | تم استغلال ولائنا من قبل الاشخاص الذي نثق بهم |
Vocês não podem comprar a nossa lealdade com estas viagenzinhas. | Open Subtitles | لا يمكنكما شراء ولائنا بهذه الرحلات الترفيهية البسيطة |
Em tempos de perigo, fcil nos esquecermos dos necessitados simplesmente para confirmarmos a nossa lealdade Coroa. | Open Subtitles | في هذه الأوقات الخطرة، من السهل أن نضع جانبا مخاوفنا من أولئك الذين بحاجة ببساطة لتأكيد ولائنا للأمة |
Por favor, compreende que a nossa lealdade tem limites. | Open Subtitles | من فضلك افهم , بأنّ ولائنا يمكن أن يمتدّ إلى هذا الحدّ |
O vosso pai foi um grande líder. A nossa lealdade transfere-se para vós. | Open Subtitles | والدك كان قائداً عظيماً ولائنا ينتقل إليّك الآن |
Enquanto a nossa lealdade ao comando de Megatron... sempre se manteve firme... a recente conduta do nosso líder tem sido, no mínimo, questionável. | Open Subtitles | بينما ولائنا للقيادة في ميجاترون ظل ثابتاً ودائماً سلوكنا الأخيرة للزعيم وقد تم مشكوك فيها في أفضل الأحوال |
Você desperdiçou a nossa lealdade. | Open Subtitles | ما الذي يفعله؟ لقد أهدرت ولائنا |
Outros sentem a nossa dor, Sire, e mais do que merecem a nossa lealdade. | Open Subtitles | يشعر الآخرون بآلامنا يا سيدي -ويستحقون أكثر من ولائنا لهم |
Tem a nossa lealdade. | Open Subtitles | لقد حصلت على ولائنا |
Não me interessa a imagem! Mas sem as SA, sem nós e sem a nossa lealdade... | Open Subtitles | -أنا لم أعطى أنطبعات لكن بدون ( أس , أه ) و بدوننا , ولائنا |
Juramos com sangue a nossa lealdade a ele. | Open Subtitles | نقسم بالدم ولائنا له |
Mas a nossa lealdade está reservada apenas para cada uma de nós. | Open Subtitles | لكن ولائنا محفوظ لبعضنا البعض |
Não para alguém que merece a nossa lealdade como você. | Open Subtitles | ليس مع شخص يستحق ولائنا مثلكِ |
E conseguiram a nossa lealdade. | Open Subtitles | وأنت حصلت على ولائنا |