ويكيبيديا

    "nossa ligação" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صلتنا
        
    • رابطتنا
        
    • اتصالنا
        
    • تواصلنا
        
    • إتصالنا
        
    • قرابتنا
        
    • ترابطنا
        
    Pode ser. Mas Julian continua a ser a nossa ligação com os rapazes mortos. Open Subtitles حسنا , لكن جوليان مازال هو صلتنا الوحيدة
    Seja qual fosse a nossa ligação... a arma fez uma escolha muito clara. Open Subtitles مهما كانت صلتنا من الواضح ان المسدس حسم خياره
    Apesar dos seus laços familiares, a menina disse-me que a nossa ligação como Testemunhas significa que sou a melhor hipótese da Tenente. Open Subtitles على رغم السند العائلي الخاص بكِ لقد أخبرتيني بنفسك بأن رابطتنا المشتركة كشاهدان تعني أنه أنا أفضل فرصة لسيادة الملازم
    Mas vão compreender se os conseguirmos fazer partilhar a nossa ligação. Open Subtitles لكنهم سيفعلون إذا جعلناهم يشاركون رابطتنا
    Para mim, a curiosidade é sobre a nossa ligação com o mundo e o universo. TED الفضول، بالنسبة لي، هو عن اتصالنا مع العالم، ومع الكون.
    Quando deixámos de ser locais, começámos a perder a nossa ligação com os recursos comuns. TED عندما ابتعدنا عن كوننا محليين، بدأنا في فقدان تواصلنا مع الموارد المشتركة.
    Usam a nossa ligação à base de dados AFIS. Open Subtitles إنهم يستخدمون إتصالنا مع قاعدة بيانات الصمات, إفصليها عنهم
    Deve compreender que a nossa ligação me impede de protegê-lo. Open Subtitles أنت يمكن أن تفهم بأن قرابتنا تجعل الأكثر إستحالة شيء ممكن الجهر به
    Porque, através do amor, nós sentimos a intensidade da nossa ligação com tudo e com todos, e no fundo, somos todos o mesmo. Open Subtitles لانه , من خلال الحب نحن نشعر بقوة ترابطنا لكل شئ , وكل شخص
    Mas mais até do que isso, significa compreender a nossa ligação com o todo da criação, compreender que cada um de nós é parte dessa criação, que há uma unidade subjacente em tudo o que vemos, em tudo o que ouvimos, em tudo o que sentimos. TED بل واكثر من هذا انه يعني ان نستوعب صلتنا مع كل الخلائق وان نستوعب اننا جزء منهم وان هنالك رابطة تجمعنا جميعا , فجميعنا نرى ونسمع ونشعر
    Não divulgaram o nome do falecido. Esta é a nossa ligação. Open Subtitles تم حجب اسم الضحية ذلك هو صلتنا
    Acho que encontramos a nossa ligação. Open Subtitles أعتقد أننا وجدنا فقط صلتنا.
    Se calhar o Five Points é a nossa ligação. Open Subtitles إذن ، ربّما "فايف بوينت" هي صلتنا
    Será esta a nossa ligação com eles? Open Subtitles قد تكون هذه صلتنا بهم؟
    É a nossa ligação com o espião. Open Subtitles إنها صلتنا مع الخائن الحقيقي.
    Naquela noite em Manhattan, disse-me que a nossa ligação era tão forte, que não poderia acontecer apenas uma vez. Open Subtitles (في تلك الليلة في (مانهاتن قالت لي أن رابطتنا قوية جداً بحيث لا تحصل مرة واحدة فقط
    Que ele quebrou a nossa ligação e não tiveste nada a ver com isso? Open Subtitles أن كريستيان فقط فعل ذلك؟ ...كَسرَ رابطتنا و...
    Sinto a nossa ligação mais forte, como se estivesse a atrair-me. Open Subtitles أشعر بأن رابطتنا تزداد قوة وكأنه يجذبني
    Mas, Red, e a nossa ligação sentimental? Um. Open Subtitles لكن (ريــد) ماذا عن رابطتنا التي لم نتحدث عنها ؟
    Mas ela é a nossa ligação com a organização do Vaticano. Open Subtitles لكنها حلقة اتصالنا الوحيدة بمنظمة الفاتيكان
    Não me pareceram saber nada sobre ti, nem sobre a nossa ligação mais profunda. Open Subtitles لا يبدو أنهم يعرفون أي شيء عنك أو عن اتصالنا الأعمق
    Quando esta coisa começou a funcionar, começámos a ser uma comunidade, conhecíamos a nossa ligação com a Natureza. TED وحينما بدأ هذا الشئ، بدأنا نصبح مجتمعاً موحداً. عرفنا تواصلنا مع الطبيعة.
    Não terás mais de olhar-me nos olhos e disfarçar a nossa ligação com hostilidade e repulsa. Open Subtitles لن تنظري في عينيّ مجددًا وتغطّي تواصلنا بالعدائيّة والاشمئزاز.
    É a nossa ligação com a Guarda Costeira. Open Subtitles إنه يُمثل حلقة إتصالنا بشرطة غفر السواحل الأمريكية
    Acredito que tenha renunciado à nossa ligação de sangue, da última vez em que a vi. Open Subtitles أَعتقدُ بأنّك انكرت قرابتنا فى آخر مَرّة رَأيتُك
    Conhece? Agora é a nossa canção. Essa canção representa a nossa ligação. Open Subtitles تلك هي أغنيتنا الأن، تلك الأغنية تُمثل ترابطنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد