Deus sabe que é verdade. E aqui a nossa menina? | Open Subtitles | الرب يعرف أن هذا حقيقة، ماذا عن فتاتنا إذاً؟ |
Parece que o grupo de que andamos atrás é o mesmo que tinha a nossa menina. | Open Subtitles | يبدو أن المجموعة التي نبحث عنها هي نفسها التي خطفت فتاتنا |
Queres dizer à nossa menina que vês a conceção dela como o resultado de incompetência emocional? | Open Subtitles | هل تستطيع إخبارَ طفلتنا الصغيرة، بأنك ترى وجودها كله كنتيجة، لعدم الكفائة العاطفيّة لدى أخيك ؟ |
Aquelas lágrimas significam que a nossa filha continuará a ser a nossa menina. | Open Subtitles | تلك الدموع تعني أنها ستبقى ابنتنا الصغيرة على الأقل ليوم آخر |
Sim, porque vamos para casa e queremos a nossa menina inteira. | Open Subtitles | لأننا عدنا لتونا للمنزل ونود أن تكون إبنتنا الصغيرة قطعة واحدة |
A nossa menina chega a casa cedo com as mercearias. | Open Subtitles | حسناً، إذاً فقد عادت فتاتنا إلى المنزل باكراً مع البقالة |
Vai ser bom, ter a nossa menina em casa. | Open Subtitles | اعمل على أبقاء فتاتنا الصغيرة سعيدة بمنزلها |
Será que a nossa menina má passou a ser boazinha? Ou é tudo parte da encenação? | Open Subtitles | هل أصبحت فتاتنا السيئة طيبة حقاً أم أن هذا جزء من المسرحية؟ |
Ela é a nossa menina, nossa menina encantadora. Não sacudas, sacudas, sacudas o bebé! | Open Subtitles | إنها أبنتنا الصغيرة, فتاتنا المحبوبة لا تهزي الطفلة |
Em breve, a nossa menina messias volta a ter dez anos. | Open Subtitles | فتاتنا الإعجوبة الصغيرة سيصبح عمرها عشرة سنوات بعد قليل |
Acreditas que aquela intolerante expulsou a nossa menina? | Open Subtitles | هل تصدقون أن تلك المُتحجّرة قامت بطرد فتاتنا الصغيرة؟ |
Se eu não fizer isto agora, eles vão fazer mal à nossa menina e nós nunca mais a vamos ver. | Open Subtitles | إن لم أقم بهذا الآن سيأذون طفلتنا ولن نراها مجددا |
Acho que ouvi a nossa menina a acordar. | Open Subtitles | اوه, اعتقد انني سمعت طفلتنا الصغيرة تستيقظ |
Por favor, assegurem-se que obtêm justiça para a nossa menina. | Open Subtitles | من فضلك، عليك التأكد من أن تحصل طفلتنا الصغيرة على العدالة |
Está a dizer que a nossa menina perfeitamente saudável começou o dia a partilhar três rins e agora tem apenas um que nem sequer funciona... | Open Subtitles | إنها تقول أن ابنتنا المثالية السليمة بدأت اليوم وهي تتشارك ثلاث كلى |
Não te preocupes, querida, não vou parar até que a nossa menina esteja segura de volta connosco. | Open Subtitles | لا تقلقلي عزيزتي لن أتوقف حتى تعود ابنتنا الصغيره بأمان معنا |
Não, isto está a acontecer, levaram a nossa menina, levaram a nossa menina, eles levaram-na. | Open Subtitles | لا.. هذا يحدث لقد أخذوا إبنتنا أخذوا ابنتنا .. |
A nossa menina aprendeu sobre a vida e a morte, no outro dia. | Open Subtitles | لقد تعلمت بنتنا الصغيرة معني الحياة والموت في يوم سابق |
A nossa menina é muito mais forte do que aquela cabra mexicana. | Open Subtitles | أجل, انا راهنت على صديقتنا مقابل العاهره |
É incrível o quão responsável a nossa menina se tornou. | Open Subtitles | هل تصدق إلى أي درجة أصبحت صغيرتنا مسؤولة؟ |
E nem uma gota nossa foi derramada, graças à nossa menina, a RIPLEY. | Open Subtitles | ولم ترق نقطة دم واحده من عندنا, وكل الشكر لإبنتنا المدللة ريبلي |