Estávamos a observar a nossa morte e eu ia-a documentando. | TED | كنا نشاهد موتنا بأعيننا، وقمت بتوثيق هذا الحدث. |
Santa Maria, Mãe de Deus rogai por nós pecadores, agora, e na hora da nossa morte. | Open Subtitles | أيتها العذراء أم الله صلي لأجلنا نحن الخطاة الآن وساعة موتنا |
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. | Open Subtitles | مريم المقدسة والدة الله صلي لأجلنا نحن أخطئنا الآن وفي ساعة موتنا |
Não pensas que a nossa morte deveria ser mais do que diversão barata? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أن موتنا يجب أن لا يكون مجرد تسلية رخيصة |
A parte em que subimos para cima da cela e caímos a pique para a nossa morte! | Open Subtitles | الجزء الذي نصعد بة فوق القفص ونبهط الى هلاكنا |
Virgem Maria Mãe de Deus, Rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. | Open Subtitles | يا مريم المقدسة ، صلّى لمذنبينا الآن و ساعة موتنا |
Virgem Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. | Open Subtitles | يا مريم المقدسة ، صلّى لمذنبينا الآن و ساعة موتنا |
E até aos dias da nossa morte vamo-nos recordar de tudo sobre essa noite, como perfeito. | Open Subtitles | و إلى يوم موتنا سوف نتذكر كل شي حدث في هذه الليلة كليله ممتازة |
Nós continuamos com a nossa rotina até ao dia da nossa morte. | Open Subtitles | نحن نستمر بإجراء روتين حياتنا المعتاد حتى لحظة موتنا |
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte. | Open Subtitles | مريم أيتها العذراء إستغفري لذنوبنا .. من الآن وحتى موتنا |
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte, amém. | Open Subtitles | يا قديسة مريم، أيتها الوالدة صلي لأجلنا نحن الخطأة الآن وفي ساعة موتنا آمين |
Deus, rogai por nós pecadores. Agora e na hora de nossa morte. | Open Subtitles | ربي، نسألك أن تغفر خطايانا الآن وفي ساعة موتنا. |
Rogai por nós, pecadores, agora e na hora de nossa morte, Amém. | Open Subtitles | صلي لأجلنا نحن الخطاة, الآن و في ساعة موتنا, آمين |
Rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte. | Open Subtitles | صلي لأجلنا نحن الآثمين الآن وفي ساعة موتنا |
Fico, apenas, a pensar na tua morte... na nossa morte, sem termos tido hipótese de nos casarmos. | Open Subtitles | أستمر في التفكير بشأن الموت موتنا نحن بدون أن نحصل على فرصة لأن نتزوج على الإطلاق |
E vai disparar alarmes que vão avisar os nossos inimigos assassinos altamente treinados e resultar na nossa morte certeira e definitiva. | Open Subtitles | و على الأرجح ستطلق أجراس الإنذار التي قد تنبه أعداءنا القاتلين المأجورين المدربين بشدة و تسفر عن موتنا الحتمي و المبكر |
Alguns de nós ainda não obtivemos justiça pela nossa morte. | Open Subtitles | بعض منّا مازلنا فيّ قبورنا، موتنا بدون عدالة |
Rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte, | Open Subtitles | صلي من أجل خطايانا الأن الى ساعة موتنا آمين |
Deixar alguém entrar aqui pode significar a nossa morte. | Open Subtitles | إن دخول أي شخص... للأنفاق برفقتنا قد يعني هلاكنا. |
Da nossa morte. | Open Subtitles | إلى هلاكنا! |
Eles dizem que todos nós perdemos 21 gramas no exato momento da nossa morte. | Open Subtitles | يقولون بأنّنافقدنا1 2 غرام في اللحظة الصحيحة لموتنا |
Apesar de já conhecerem os fatos de nossa heróica batalha contra os wraiths e nossa morte final, gostaria de lhes passar-lhes alguns pensamentos finais. | Open Subtitles | و بينما تستمر حقيقة الصراع البطولى ضد الريث و نهايتنا الحتمية التى تبدو أمامنا الآن فى هذا السياق ، أريد تسجيل بعض أفكارى الأخيرة |